אטימולוגיה עממית – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה |
מ ←פתיח: {{תנ"ך|נחום|ג|יז|קצר=כן}} |
||
שורה 1:
'''אטימולוגיה עממית''' היא תפישה שגויה או לא-מדויקת של מקורה של [[מילה (בלשנות)|מילה]] בתודעת הדוברים בציבור הרחב. בניגוד ל[[אטימולוגיה]] מדעית, המחפשת אחר התפתחותה של מילה על פי קריטריונים [[בלשנות היסטורית|היסטוריים]] ו[[סמנטיקה|סמנטיים]], האטימולוגיה העממית מתבססת בדרך כלל על קרבה ב[[מורפולוגיה (בלשנות)|צורה]] או ב[[הגייה]] למילה אחרת.
אטימולוגיה עממית עשויה לעתים לשנות את משמעותה של מילה. כך למשל הפועל העברי "הציע", שמשמעותו "ערך, שיטח, פרש", קיבל את המשמעות של "נתן עצה", בגלל הקרבה בין השורשים יצ"ע ויע"ץ. המילה המקראית "[[מנזר]]" מציינת היום את מושבם של ה[[נזיר|נזירים]], אף על פי שבמקורה ה[[מקרא|מקראי]] אין לה כל קשר לכך, שכן הוא כינוי ל[[פקיד]] גבוה ב[[בבל]] ({{הדגשה|מִנְּזָרַיִךְ כָּאַרְבֶּה וְטַפְסְרַיִךְ כְּגֹב גּוֹבָי|
תופעה הקרובה לאטימולוגיה עממית היא תופעת המילים התאומות, שבה זוגות של מילים שמשמעותן קרובה וגם צורתן דומה מתחלפות זו בזו. זוגות כאלה בעברית הם למשל טפל-תפל, עפר-אפר, חרת-חרט, נתש-נטש, תעיה-טעיה ועוד.
|