בר יוחאי (פיוט) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
IDO324 (שיחה | תרומות)
כתבתי בסוגריים את מקום כתיבת הפיוט ושניתי את יהודי תוניס ליהודי לוב(שם נכתב הפיוט)
שורה 3:
[[קובץ:The National Library of Israel - Bar Yohay - Tunis.ogg|שמאל|ממוזער|"בר יוחאי", נוסח [[טוניס]], הוקלט בשנת 1966.]]
הפיוט {{שם|בַּר יוֹחָאי}} עוסק ברבי [[שמעון בר יוחאי]].
הפיוט נכתב על ידי הרב המקובל [[שמעון לביא]], שהותיר את חותמו בשיר כשבכל [[בית (שירה)|בית]], למעט האחרון, לאחר המילים "בר יוחאי", מופיעה אחת מאותיות שמו לפי הסדר (הפיוט נכתב גם בערבית לובית אשר שם נכתב הפיוט.).
פיוט זה מושר בקרב העולים לציונו של [[רבי שמעון בר יוחאי|הרשב"י]] במשך כל ימות השנה ובפרט ב[[ל"ג בעומר]], והוא מקובל על רוב העדות והפלגים.
 
אצל ה[[יהדות תימן|תימנים]] ואצל ה[[יהדות פרס|פרסים]] הפיוט מהווה חלק מ[[זמירות ופיוטים לשבת|זמירות השבת]]. ביהדות פרס נהוג לשיר את הפיוט ב[[ל"ג בעומר]], ב[[תרגום]] לפרסית. אצל [[יהדות תוניסיהלוב|יהודי תוניסלוב]] נהגו לשיר את הפיוט בכל [[שבת]], [[חג]] ו[[מועד]] ובכל שמחה משפחתית כגון [[בר מצווה]], [[חתונה]] ו[[ברית מילה]].
 
בני היישוב [[בר יוחאי (יישוב)|בר יוחאי]] ב[[מרום הגליל]] נוהגים לשיר את הפיוט ב[[קבלת שבת]] עם דמדומים לקראת רדת החשיכה.