היום הבין-לאומי לשפה הערבית באו"ם – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
מ שוחזר מעריכות של 84.94.203.145 (שיחה) לעריכה האחרונה של Hanay |
||
שורה 3:
==היסטוריה==
לאחר מאמצים רבים שהושקעו מאז שנות ה-50 של המאה ה-20, קיבלה העצרת הכללית של האו"ם את החלטה 878 בכינוס התשיעי שלה, ב-4 בדצמבר 1954. החלטה זו אפשרה תרגום מסמכים בלבד לשפה הערבית, והגבילה את מספר העמודים שניתן לתרגם ל-4000 עמודים בשנה. התנאי שנקבע הוא שהמדינה המזמינה את התרגום גם תשלם עבורו, וכי מסמכים אלה יהיו בעלי אופי פוליטי או משפטי בעל זיקה לעולם הערבי.
בשנת 1960 התקבלה באונסק"ו החלטה לפיה יעשה שימוש בשפה הערבית גם בכנסים האזוריים שיקיים הארגון במדינות דוברות ערבית וכן יתורגמו מסמכים ופרסומים בסיסיים של הארגון לערבית{{הערה|שם=הערה מספר 20161214045625:0|{{קישור כללי|כתובת=http://www.unesco.org/new/en/unesco/resources/history-of-the-arabic-language-at-unesco/|כותרת=History of the Arabic language at UNESCO {{!}} United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization|אתר=www.unesco.org|תאריך_וידוא=2016-12-13}}}}. בשנת 1966 התקבלה החלטה על הגברת השימוש בשפה הערבית באונסק"ו, כמו כן, מתן שירותי תרגום סימולטני לערבית ומערבית לשפות אחרות במסגרת ישיבות המליאה. משנת 1968, הפכה השפה הערבית בהדרגה לשפת עבודה בארגון, החל מתרגום מילולי של מסמכי העבודה והנאומים וכלה בשירותי תרגום סימולטני לערבית{{הערה|שם=הערה מספר 20161214045625:0}}.
הלחץ הדיפלומטי הערבי נמשך, בהובלתה של [[מרוקו]] ובשיתוף פעולה עם כמה ממדינות ערב האחרות, עד שהצליחו להפוך את השפה הערבית לאחת מן השפות שניתן להשתמש בהן במהלך כינוס העצרת הכללית בספטמבר
| url = http://www.hespress.com/art-et-culture/47733.html
| title = كيف جعل المغرب اللغة العربية لغة رسمية بالأمم المتحدة؟
| access-date = 2016-12-13
}}}}. לאחר שהוכרז בכינוס ה-
בפגישה ה-190 של הוועד המנהל של אונסק"ו, באוקטובר 2012, הוחלט להכריז על התאריך 18 בדצמבר כעל "היום הבינלאומי לשפה הערבית". אונסק"ו ציין באותה שנה, בפעם הראשונה, את היום הזה, מתוקף החלטתו, ב-
==חשיבות השפה הערבית ==
{{הפניה לערך מורחב|ערבית}}
ערבית היא אחת השפות השמיות הקדומות והשפה השמית שמספר דובריה הוא הגדול בעולם. הערבית נחשבת לאחת השפות המדוברות ביותר בעולם והיא שפתם של יותר מ-422 מיליון אנשים
ערבית היא גם שפת הטקסים המרכזיים במספר כנסיות נוצריות בעולם הערבי. גם יצירות דתיות ואינטלקטואליות יהודיות רבות שלהן חשיבות רבה נכתבו בימי הביניים בשפה הערבית. היצירות של [[דונש בן לברט|דוֹנָש בֵּן לָבְרָט]] [[יהודה חיוג'|ואבן חיוּג']] בדקדוק; סעיד אל-פַיוּמִי [[רמב"ם|ומשה בן מימון]] (הרמב"ם) בפילוסופיה; יהודה הלוי בשירה; ויצחק אלפסי בפרשנות התורה, הן רק דוגמאות ליצירות שנודעה להן השפעה מכרעת על השפה, הדת והספרות היהודית.
התרחבות האסלאם, והקמת מדינות אסלאמיות, השפיעה על עליית מעמדה של השפה הערבית, שהפכה לשפת הפוליטיקה, המדע ושפת הספרות במהלך מאות שנים בארצות ששלטו בהן מוסלמים. השפה הערבית השפיעה, במישרין או בעקיפין, על שפות רבות אחרות בעולם האסלאם, כגון: טורקית, פרסית, כורדית, אורדו, מלאית, אינדונזית ואלבנית; כמה שפות אפריקניות כגון האוסה וסוואהילי; וכמה שפות אירופאיות, ובפרט אלו הים-תיכונית כגון ספרדית, פורטוגזית, מלטזית וסיציליאנית.
הערבית נלמדת באופן רשמי ולא-רשמי בארצות האסלאם ובמדינות אפריקה הגובלות בעולם הערבי. השפה הערבית היא שפה רשמית בכל מדינות ערב בנוסף להיותה שפה רשמית בצ'אד, אריתריאה ובישראל. כאמור, הערבית היא גם אחת משש השפות הרשמיות באו"ם.
==ימי השפות של האו"ם==
|