פרשת ארטן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הסרת תו כיווניות
אין תקציר עריכה
שורה 1:
'''פרשת אָרָטֶן''' (או '''מקרה אָרָטֶן'''; נכתב גם אראטין, אראטען; בלועזית: Araten) היא פרשת [[התנצרות]]ה של נערה [[יהדות גליציה|יהודייה]] ממשפחה מבוססת שהשתייכה לחסידות גור מהעיר [[קרקוב]] שב[[גליציה]], [[האימפריה האוסטרו-הונגרית]], שזיעזעה את הקהילה היהודית בתחילת [[המאה ה-20]].
 
בשנת [[1900]] עזבהנחטפה מיכָלינה אָרָטֶן בת ה-13 (ילידת [[1886]]), בתם הבכורה של צביה ו[[ישראל ארטן]], אתמביתה ביתהע"י המשרתת הפולניה ששירתה בביתם, עברהוהועברה ל[[מנזר]] פולני שם שהתה ומאוחר יותר התנצרה. ישנה גרסה לפיה הנערה ברחה מהבית מרצונה למען מאהב פולני. לעומת זאת, גרסת המשפחה היא שהנערה נחטפה בידי ה[[משרת]]ת הפולנייה של המשפחה.
 
האב ניסה להיעזר בשלטונות הפולניים כדי לחלץ את בתו מהמנזר, ואף נפגש עם הקיסר [[פרנץ יוזף]] בניסיון להיעזר בסמכותו, ללא הצלחה.
 
מנהלי המנזר השיאו אותה כבר בגיל שבע עשרה, ונולד לה בן. רק לאחר מכן הורשה האב ישראל להפגש עם ביתו.
 
הפרשה העסיקה רבות את העיתונות היהודית של התקופה, והכינוי "מקרה ארטן" (או "מעשה ארטן") הפך שם כללי לציון מקרים של בנות יהודיות הנחטפות מבית הוריהן או מתנצרות.{{הערה|ראו {{המגיד||נפוּצות יהודה: קראקא|1900/11/29|00701}}.}} מעל דפי העיתונים תלו רבים מקרה זה ודומיו בחינוך לקוי או חסר של הבנות היהודיות, ובפרט אצל ה[[חרדים]].{{הערה|ראו לדוגמה: {{המגיד|[[שמעון מנחם לזר]]|יקר מזולל (ע"ד הבנות הבוגדות)|1900/03/01|00400}}; {{המגיד||משפט הילזנר|1900/11/22|00300}}.}} הפרשת עוררה פולמוס לגבי החינוך הפולני הרחב שאותו קיבלו הבנות היהודיות, לעומת החינוך התורני הדל בגלל האיסור ללמד בנות תורה. בכך היא תרמה להקמת בתי הספר של "[[בית יעקב]]" בראשות [[שרה שנירר]].
 
לקראת סוף חייה נפגש אחיה עם אחד מקרובי משפחתה של בעלה של מיכלינה, וכך נוצר קשר בין בינם, מיכלינה ביקרה בארץ, ולאחר מכאן קבעה את דירתה בארץ לי אחיה. אביה ישראל אראטן לא זכה לראותה חוזרת לחיק משפחתה. מיכלינה נפטרה בשנת [[1969]].
לקראת סוף חייה נפגשה מיכלינה באקראי בבני משפחתה שחיו ב[[ישראל]], וחזרה במידה מסוימת למשפחתה וליהדות. נפטרה בשנת [[1969]].
 
הפרשה מתוארת בהרחבה בספר "מיכלינה בת ישראל" שכתבה רחל סַרְנָה-ארטן, גיסתה. הספר ראה אור במקור ב[[אנגלית]] (''Michalina: daughter of Israel'', ירושלים: הוצאת עם ישראל חי, 1986). בשנת [[1989]] יצא הספר בתרגום לעברית מאת אחותה, [[אביבה סרנה-סגל]] (ירושלים: [[הוצאת ראובן מס|ראובן מס]]).