ספר הבהיר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Nngnna (שיחה | תרומות)
Nngnna (שיחה | תרומות)
שורה 30:
לספר הבהיר נכתבו כמה פירושים, הראשון שבהם - "אור הגנוז" שכתב ר' מאיר אבן סהולה בשנת 1331. גם [[הגר"א]] כתב הגהות על ספר הבהיר. השפעתו בדורות שלפני הופעת הזוהר הייתה גדולה מאוד, והוא שימש יסוד לחיבורי המקובלים המוקדמים, כרמב"ן ואחרים. גם לאחר שהזוהר הפך לטקסט הקבלי המרכזי, שמר הספר על מעמדו כטקסט בסיסי משני לצד [[ספר יצירה]], בניגוד ל[[ספרות ההיכלות]] שכמעט ונשכחה.
 
ספר הבהיר נדפס לראשונה באמשטרדם בשנת תי"א–1651. מאז ועד היום נדפסו מהדורות רבות{{הערה|1=סדר המהדורות הוא כדלקמן:1651 (אמשטרדם); 1706 (ברלין); 1784 (סקלאב); 1784 (קוֹרֶיץ); 1830 (לבוב); 1849 (ללא ציון מקום הדפוס); 1865 (לבוב); 1883 (וילנא); 1913 (וילנא); 1951 (ירושלים, מהדורת הרב ראובן מרגליות); ו- 1994 (לוס אנג'לס, מהדורת פרופ' דניאל אברמס).}}, רובן ככולן התבססו על כתבי יד לא מדויקים. מבין הדפוסים המסורתיים, המדויקת ביותר היא מהדורת ווילנא תרמ"ג (1883), בה מובאים שינויי גרסאות. בשנת 1923 פרסם [[גרשם שלום]] תרגום גרמני לספר הבהיר שהתבסס על מהדורה עברית מדויקת שהכין על פי כתבי יד שהכין. את המהדורה העברית לא פרסם שלום מעולם, אף שהמשיך לעבוד עליה ולהגיהה מכתבי יד שונים.
 
בשנת [[תשי"א]] (1951) פרסם הרב [[ראובן מרגליות]] מהדורה מבוארת של הספר על פי ארבעה כתבי יד מביהמ"ד לרבנים בניו יורק, וזו הייתה המהדורה המדויקת ביותר עד לשנות התשעים של המאה העשרים. אמנם כתבי היד המדויקים בהם השתמש מרגליות לא זוהו, אך כנראה היו מאוחרים יחסית וכללו שיבושים. בשנת [[תשנ"ד]] (1994), הודפסה [[מהדורה מדעית]] מדויקת של הספר על ידי [[דניאל אברמס (חוקר קבלה)|דניאל אברמס]], על פי כתבי יד קדומים כולל צילומי כתבי יד ודפוסים.