הבדלים בין גרסאות בדף "שיחה:רפורמת השכונות של ברלין"

(המשך - המלצה)
 
 
בערכים [[מרצאן-הלרסדורף]], [[שרלוטנבורג-וילמרסדורף]] ו[[ליכטנברג (רובע)|ליכטנברג]] משתמשים במילה "רובע". בנוסף, בערך [[ברלין]] מצורפת מפה עם הכיתוב "ברלין ורובעיה" וכן קיימת [[:קטגוריה:ברלין: רבעים]]. לעומת זאת, בטבלת הערך נכתב "השכונה המאוחדת". ממליץ מינוח אחיד (אולי להוסיף בסוגריים את המילה "רבעים"), וכן הבהרה שמדובר ב-''Bezirk''. תודה. [[משתמש:David.r.1929|David.r.1929]] - [[שיחת משתמש:David.r.1929|שיחה]] 14:34, 21 בדצמבר 2016 (IST)
:יש אכן חוסר עקביות מסוים בשימוש במושגים, אבל הטבלה נכונה בעיקרון, וחלק מהשינויים שעשית בה, אינם נכונים כעת ולא היו נכונים גם קודם. חשוב לציין, שהשמות שמופיעים בטבלה הם שמות רבעים ישנים, ולא שמות שכונות, ושחלוקה של רבעים לשכונות היתה קיימת כבר קודם לרפורמה. עודף המושגים בהחלט יוצר כאן בלבול. [[משתמש:לייבניץ|לייבניץ]] - [[שיחת משתמש:לייבניץ|שיחה]] 18:14, 24 במרץ 2017 (IDT)