יוסף גרהרד ליבס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 16:
בשנת [[1955]] זכה ב[[פרס טשרניחובסקי|פרס טשרניחובסקי לתרגום מופת]], על תרגום כתבי אפלטון ו"אנשי רומי" ל[[פלוטארכוס]].{{הערה|{{דבר||פרס טשרניחובסקי הוענק לברקוביץ, ליבס ובן עמרם|1955/12/16|01833}}.}}
 
{{ציטוט|מרכאות=כן|תוכן=פעולתו של אבי כמתרגם כוונה לסייע ביצירת תרבות שיהיה בה יסוד של המשך הן לתרבות היהודית וללשון העברית, והן לתרבות האירופית, שבה גדל גם הוא, וגם התנועה הלאומית היהודית, ושהתרבות היהודית מצויה אתה בקשר עמוק יותר מאלפיים שנה. {{הערה|יהודה ליבס,
[http://pluto.huji.ac.il/~liebes/zohar/MOFET.doc יהודה ליבס בהרצאה "ספרות מופת במציאות חברתית" במסגרת יום עיון]}}}}
 
משנת [[1961]] ועד [[1964]] כיהן כסגן-[[נשיא אוניברסיטה|נשיא]] האוניברסיטה העברית בצמוד לנשיאים [[יואל רקח]] ו[[אליהו אילת]], עד שפרש כדי להתמסר לעבודת התרגום.