הבדלים בין גרסאות בדף "גרמנית שווייצרית"

"גרמנית שווייצרית" ולא "שווייצרית גרמנית"
(תיקון: לשווייץ יש גרמנית סטנדרטית משלה, שדומה לזו של גרמניה, אבל לא זהה)
("גרמנית שווייצרית" ולא "שווייצרית גרמנית")
{{שפה
|שם=גרמנית שווייצרית
|שם מקורי=Schweizerdeutsch, Schwyzerdütsch, Schwiizertüütsch, Schwizertitsch
|מדינות=[[שווייץ]] ו[[ליכטנשטיין]]
|מוסד=לא מפוקחת על ידי אף גוף
}}
'''[[גרמנית]] שווייצרית''' (בלועזית: '''Schweizerdeutsch''', '''Schwyzerdütsch''', '''Schwiizertüütsch''', '''Schwizertitsch''') הוא כינוי למספר ניבים [[אלמאנית|אלמאניים]] שמדוברים ב[[שווייץ]]. לעתים גם הניב המדובר ב[[ליכטנשטיין]] מוכלל כשווייצריתכגרמנית גרמניתשווייצרית, בשל קרבתו לשפה זו. דוברי השווייצריתהגרמנית גרמניתהשווייצרית קוראים וכותבים בניב הסנטנדרטי של הגרמנית השווייצרית, הדומה גם לניב הכתוב ב[[גרמניה]], ולא בניב שלהם.
 
אולם, למרות שאין סטנדרט כתיבה אחיד בשווייצריתבגרמנית גרמניתשווייצרית יש נטייה הולכת וגוברת בשווייץ לכתוב בדיאלקט דברים מסוימים, מרשימות קניות למכולת ומסרים קצרים בקרב המשפחה, ועד ססמאות פרסומת קליטות, המדברות לאנשים ב"שפה שלהם". כמו כן, השימוש בדיאלקט השווייצרי גובר גם באמצעי התקשורת האלקטרוניים, ברדיו ובטלוויזיה. השווייצרית הגרמנית השווייצרית אינה אחידה בכל שווייץ, ומשתנה מקנטון לקנטון. יש מילים מסוימות האופייניות לקנטון מסוים. {{קצרמר|בלשנות}}
 
[[קטגוריה:שווייץ: שפות]]