שמות מספרים – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←אבני יסוד: הוספת המלה "שם" לדוגמה מספר "במדבר" והוספת מרכאות בציון כינוי למספר שישים ריבוא. |
|||
שורה 6:
עבור מספרים הגדולים מ-999,999 מקובל להיעזר במילים לועזיות.
בספר [[במדבר]] נוצר בשיטה זו
שיטה דומה, להרכבת שמות המספרים ממספר מצומצם של אבני יסוד, מתקיימת גם ב[[שפה|שפות]] אחרות, עם ניואנסים שונים. ב[[אנגלית]], למשל, יש שם פרטי גם למספרים [[11 (מספר)|11]] (eleven) ו-[[12 (מספר)|12]] (twelve). ב[[צרפתית]], בדומה לעברית ולאנגלית, שמות חלק מהעשרות ([[30 (מספר)|30]], [[40 (מספר)|40]], [[50 (מספר)|50]], [[60 (מספר)|60]]) נגזרים משמות המספרים המקבילים הקטנים מעשר. ההמשך מתפתח אחרת: למספר 70 שני שמות: septante, הנגזר מ-7, ו-soixante-dix, שפירושו "שישים ועשר"; גם למספר 80 שני שמות: huitante, הנגזר מ-8, ו-quatre-vingt, שפירושו "ארבע פעמים עשרים".
|