שמות מספרים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏אבני יסוד: הוספת המלה "שם" לדוגמה מספר "במדבר" והוספת מרכאות בציון כינוי למספר שישים ריבוא.
שורה 6:
עבור מספרים הגדולים מ-999,999 מקובל להיעזר במילים לועזיות.
 
בספר [[במדבר]] נוצר בשיטה זו מספרשם למספר גדול יחסית: {{ציטוטון|אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם כָּל פְּקוּדֵי הַמַּחֲנֹת לְצִבְאֹתָם שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים|{{תנ"ך|במדבר|ב|לב}}}}. המספר שש מאות אלף קרוי גם [["שישים ריבוא]]".
 
שיטה דומה, להרכבת שמות המספרים ממספר מצומצם של אבני יסוד, מתקיימת גם ב[[שפה|שפות]] אחרות, עם ניואנסים שונים. ב[[אנגלית]], למשל, יש שם פרטי גם למספרים [[11 (מספר)|11]] (eleven) ו-[[12 (מספר)|12]] (twelve). ב[[צרפתית]], בדומה לעברית ולאנגלית, שמות חלק מהעשרות ([[30 (מספר)|30]], [[40 (מספר)|40]], [[50 (מספר)|50]], [[60 (מספר)|60]]) נגזרים משמות המספרים המקבילים הקטנים מעשר. ההמשך מתפתח אחרת: למספר 70 שני שמות: septante, הנגזר מ-7, ו-soixante-dix, שפירושו "שישים ועשר"; גם למספר 80 שני שמות: huitante, הנגזר מ-8, ו-quatre-vingt, שפירושו "ארבע פעמים עשרים".