הבדלים בין גרסאות בדף "מילון דודן"

נוספו 2 בתים ,  לפני 4 שנים
מ
בעשרות השנים שחלפו, "דודן" המשיך לשמש [[דה-פקטו]] כתקן ל[[אורתוגרפיה]] גרמנית. לאחר [[מלחמת העולם השנייה]], בעקבות [[חלוקת גרמניה לאחר מלחמת העולם השנייה|חלוקתה של גרמניה לשתי מדינות]], מסורת זו המשיכה בנפרד ב[[מזרח גרמניה|מזרח]] וב[[מערב גרמניה]], ב[[לייפציג]] וב[[מנהיים]], בהתאמה.
 
במערב גרמניה כמה בתי הוצאה לאור החלו לתקוף את ה"[[מונופול]]" של "דודן" ב[[שנות ה-50 של המאה ה-20|שנות ה-50]], והוציאו לאור מילונים אשר שהכילו איות חלופי. בתגובה מכך, בנובמבר [[1955]] אישרו שרי התרבות של [[מדינות גרמניה]] שהאיות שקבעו מילוני "דודן" ימשיך להיות תקןהתקן הרשמי.
 
בשנת [[1954]], פורסם לראשונה מילון "דודן" במנהיים, המקבילה המערבית של עיר ההדפסה המסורתית לייפציג. מילון "דודן" המזרח-גרמני הראשון הופיע בלייפציג בשנת [[1951]] אך זכה להתעלמות בגרמניה המערבית, שראתה בו חומר לא-חוקי. ההדפסה המשיכה הן במנהיים והן בלייפציג עד [[נפילת חומת ברלין|נפילתה]] של [[חומת ברלין]] בשנת [[1989]].
משתמש אלמוני