יוסף שבתי פרחי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת קישור לעלי יסיף
אין תקציר עריכה
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 13:
 
==חיבוריו==
עיסוקו בתחום הספרותה[[ספרות]] התרכז בעיקר בפרסום ספרים עממיים בעברית, בלאדינו ובערבית, שהיו בעיקרבחלקם עיבודים והרחבות של [[סיפורי המקרא]], כדוגמת סיפורו של [[יוסף]], סיפורה של [[מגילת אסתר]], ועוד.
 
בעזרת חיבוריו קיווה הרב פרחי לקרב את בני הנוער למקורות היהודיים העתיקים, ולהרחיקם מההשכלה הלא יהודית, שהתפשטה בתקופתו בקרב בני הנוער היהודיים. על מטרתו זו ניתן ללמוד מההקדמה שכתב לספרו "תקפו של יוסף":
שורה 21:
אוסף סיפורים קצרים שחיבר, הוצא לאור ותורגם מעברית לערבית יהודית על ידי אחיינו, אליעזר פרחי.
===עושה פלא===
חיבורו "עושה פלא", בו ליקט, סגנן וכתב מחדש הרב פרחי כ-94 סיפורי עם, הוא אחד מספרי סיפורי העם הנפוצים והמוכרים, למרות השנים הרבות שחלפו מאז הודפס לראשונה, בשנת 1845 בליבורנו. תחילה יצא לאור במספר חלקים בין השנים [[ה'תר"ה]] - [[ה'תרכ"ט]], ובשנת [[ה'תר"ל]] יצאו לאור כל החלקים בספר אחד. ספר זה הסב למחבר פרסום גדול מאשר שאר חיבוריו, ועל תפוצתו יעיד מנהג יהודים מעדות רבות, בהם יוצאי [[מרוקו]], [[תימן]] ועיראקו[[עיראק]] לקרוא סיפורים מהספר מדי [[ליל שבת]], או בהזדמנויות אחרות.
 
מאז נדפס הספר לראשונה, יצא הספר לאור בעוד מהדורות רבות נוספות, ותפוצתו הנרחבת מעידה על מרכזיותו בעולם היהדות הדתית שאינה חסידית, בעיקר בקרב [[עדות המזרח]].
 
הספר מכיל מגוון של מספר תקופות בסיפורת העברית, כולל [[אגדות חז"ל]], [[ימי הביניים]] והעתו[[העת החדשה]], ומגוון סוגות: [[מיתוס]], מעשיית-[[קסם (אשליה)|קסם]], לגנדה, אקסמפלום, [[הגיוגרפיה]], [[אנקדוטה]], ומשלו[[משל]]. נושאי הסיפורת הם בעיקר "ישראל ואומות העולם", "אבות ובנים", "מתיחות מעמדית", "משברי הנישואין", "הלידה והמוות" ועוד.
 
ברובו, מכיל חלקו הראשון של הספר סיפורים שהועתקו בשלמותם, עם שינויים קלים, ממקורות קדומים יותר, או עובדו על פי מקורות דומים. את מקור הסיפורים ציין הרב פרחי בהקדמה, ולעתים גם בסמוך לסיפור. בשניים מהסיפורים ניכר עיבוד שביצע הרב פרחי, בשונה מהמקור, ועבור כעשרה סיפורים בחלק זה לא נמצאו נוסחים קדומים, וככל הנראה הרב פרחי שמע אותם מפי אחרים במסורת שבעל פה והעלה אותם על הכתב.