יום חמישי – הבדלי גרסאות

נוספו 4 בתים ,  לפני 5 שנים
מ
הוספת קישור להמזרח הקרוב
מ (ניקיון פרמטרים בתבנית ציטוט (דיון))
מ (הוספת קישור להמזרח הקרוב)
בלשונות הגרמאניות, השם מקושר עם האל הנורדי [[תור (אל)|תור]], אל הרעם ב[[המיתולוגיה הנורדית|מיתולוגיה הנורדית]] שנתפש כמקביל ליופיטר. ב[[אנגלית]] שמו Thursday, ב[[גרמנית]] Donnerstag (שמקורו בשמו הגרמני של [[תור (אל)|תור]]), ב[[הולנדית]] Donderdag, ב[[שוודית]] וב[[דנית]] Torsdag. בכמה משפות אלו (למשל גרמנית והולנדית) פירוש שמו של היום הוא "יום הרעם".
 
בלשונות [[המזרח הקרוב]] משמעות השם היא "יום חמישי". כך בעברית, בערבית (يوم الخميس - יום אלח'מיס), וביוונית (Πέμπτη, "פֶּבְּטִי").
 
בלשונות סלאביות שונות קיבל יום חמישי את השם "רביעי", על מנת לציין שהוא היום הרביעי בשבוע המתחיל ביום שני. כך ב[[רוסית]] השם הוא Четверг (צ'טברג), וב[[צ'כית]] השם הוא čtvrtek (צְ'טְבְרְטֶק).