של אסקילדסן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Elonyeela (שיחה | תרומות)
הוספתי מאמר שמתאר את ספרו ״רשימותיו האחרונות של תואמס פ׳ למען הכלל״ ומביא ציטוטים ממנו בהקשר תיאור בדידותם של אנשים בגיל שלישי.
מ הסבת תג ref לתבנית:הערה (תג) (דיון)
שורה 4:
אסקילדסן נולד במנדל אשר בדרום נורווגיה. בשנת [[1953]] פרסם את ספרו הראשון, קובץ סיפורים קצרים בשם "Heretter følger jeg deg helt hjem" (מעתה אלווה אותך כל הדרך הביתה) עורר סערה בשל הביטויים המיניים שהופיעו בו. לאחר מכן המשיך אסקילדסן בכתיבת [[נובלה|נובלות]], אך משנת [[1982]] התרכז בכתיבת סיפורים קצרים.
 
בשנת [[1987]] פרסם את קובץ הסיפורים "En plutselig frigjørende tanke" (מחשבה פתאומית משחררת) שהביא להכרה עולמית בכשרונו.{{הערה|[http://simtaot.com/dir/writers/ של אסקילדסן] באתר הוצאת "סמטאות"}} בשנת [[1983]] פרסם את ספרו "רשימותיו האחרונות של תומאס פ' למען הכלל"<ref>{{הערה|{{קישור כללי|כתובת=https://www.psysite.co.il/single-post/2016/04/03/third-age|הכותב=יעלה ורטהיים|כותרת=לחיות כדי לשתף: בדידות ושיתוף בגיל השלישי|אתר=PsySite|תאריך=}}</ref>}}, שזכה בפרס המבקרים הנורווגי לספרות. בשנת [[2006]] בחר צוות מבקרי ספרות של העיתון הנפוץ [[דגבלאדט]] בקובץ סיפורים זה כספר הפרוזה הטוב ביותר שנכתב בנורווגיה ב-25 השנים האחרונות.{{הערה|[http://www.dagbladet.no/kultur/2006/08/05/473082.html חיי הבדידות של הזקן] הכתבה על החלטת צוות המבקרים באתר דגבלאדט (נורווגית)}}
 
כתביו תורגמו לשפות רבות. "רשימותיו האחרונות של תומאס פ' למען הכלל" תורגם ל[[עברית]] על ידי [[דנה כספי]] ויצא לאור בהוצאת "סמטאות" בשנת [[2011]]. תרגומה של כספי זכה בפרס שרת התרבות לספרות בשנה זו.{{הערה|1={{ynet|משה בסון|פורסמו הזוכים בפרס שרת התרבות לספרות|4035498|1928 בפברואר 2011}}}} במרץ 2014 יצא לאור בעברית אוסף סיפורים קצרים של אסקילדסן - "נוף גדול שומם" - אשר תורגם לעברית על ידי שירה חפר, ויצא ב[[הוצאת זיקית]].