שפות ואליריאניות – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
סקריפט החלפות (על ידי)
מ הגהה
שורה 1:
{{לשכתב}}
{{שפה
{{שפה|שם=ואליריאנית|שפת אם=אין|משפחה=[[Constructed language|שפות מתוכננות]]|לאום=ואליריאנים, ערים חופשיות, מזרח אסוס|מוסד=יוצרים: דייויד ג. פטרסון, ג'ורג' ר. ר. מרטין}}'''שפות ואליריאניות '''הן [[משפחת שפות]] בדיונית בסדרת רומני הפנטזיה ''[[שיר של אש ושל קרח]] ''של [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], ובגרסה הטלוויזיונית [[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|משחקי הכס]].
|שם=ואליריאנית
|שפת אם=אין
|משפחה=[[שפה מתוכננת|שפות מתוכננות]]
|לאום=ואליריאנים, ערים חופשיות, מזרח אסוס
|מוסד=יוצרים: דייויד ג. פטרסון, ג'ורג' ר. ר. מרטין
|}}
{{שפה|שם=ואליריאנית|שפת אם=אין|משפחה=[[Constructed language|שפות מתוכננות]]|לאום=ואליריאנים, ערים חופשיות, מזרח אסוס|מוסד=יוצרים: דייויד ג. פטרסון, ג'ורג' ר. ר. מרטין}}'''שפות ואליריאניות ''' הן [[משפחת שפות]] בדיונית בסדרת רומני הפנטזיה ''"[[שיר של אש ושל קרח]] ''" של [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], ובגרסה הטלוויזיונית "[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|משחקי הכס]]".
 
בספרים, ואליריאנית גבוהה והשפות שהתפתחו ממנה הרבה פעמים מאוזכרות, אך לא מפותחות מעבר למילים בודדות. בשביל סדרת הטלוויזיה, הבלשן [[דייוידדייוויד ג. פטרסון]] יצר את השפה '''ואליריאנית גבוהה''', כמו גם השפות הנגזרות ממנה, '''ואליריאנית אסטפורית''' ו'''ואליריאנית מירינית''', בהתבסס על המשפטים הכתובים בספרים. ואליריאנית, יחד עם [[דות'ראקית]], תוארה כ"שפה הבדיונית הכי משכנעת מאז [[אלפית]]". 
 
== ואליריאנית גבוהה ==
בעולם של ''"שיר של אש ושל קרח''", ואליריאנית גבוהה היא שפה שדומה בשימושה ללטינית באירופה של ימי הביניים. בספרים היא מתוארת כשפה שלא משתמשים בה יותר בשביל תקשורת יומיומית, אלא כשפה של למידה וחינוך במשפחות האצולה של ווסטרוז ואסוס, כמו גם הרבה ספרות ושירה שנכתבים בואליריאניתבוואליריאנית. 
 
טקסט לדוגמה בואליריאניתבוואליריאנית:
''"ניקה דאינריז ג'למזמו הן טרגאריו לנטרוט, הן ואליריו אואפו אנוגאר איסקאן. ואליריו מוניו אנגוס ניוהיז איסה ("אני דיינריז פרי-סער לבית טארגאריין, דם ואליריה העתיקה. ואליריאנית היא שפת אמי)'' "
 
=== יצירה ===
[[קובץ:David_J._Peterson_by_Gage_Skidmore.jpg|שמאל|ממוזער|דודדייוויד ג. פטרסון, יוצר השפה ואליריאנית מדוברת.]]
הבלשן דייוידדייוויד ג. פטרסון נבחר ליצור את השפות דות'ראקית וואליריאנית לסדרה ''"[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|משחקי הכס]] ''" של רשת [[HBO]]. לפטרסון ניתנה יד חופשייהחופשית בפיתוח השפות, כי לדברי פטרסון, ג'ורג' ר. ר. מרטין לא מאוד התעניין בצד הבלשני של עבודותיו. הספרים שכבר פורסמו כללו רק מילים בודדות בואליריאניתבוואליריאנית גבוהה, כמו ''"ואלאר מורגהוליס" ''("כל האנשים חייבים למות"), ''"ואלאר דוהאאריס" ''("כל האנשים חייבים לשרת") ו- ''"דראקאריס" ''("אש דרקונים"). לרומן הבא שיצא לאור, "[[רוחות החורף]]", פטרסון סיפק למרטין מילים ואליריאניות נוספות. 
 
פטרסון העיר שהוא מחשיב את בחירתו של מרטין במילה ''"דראקאריס" ''לא טובה, בגלל הדומות (הככל הנראה מכוונת) שלה למילה ה[[לטינית]] לדרקון, ''"Draco''". מאחר שהשפה הלטינית לא קיימת בעולם הדמיוני של "שיר של אש ושל קרח", פטרסון בחר להתייחס לדומות כמקרית והפך את המילה "דרקאריס" ל[[יחידה לקסיקאלית מופשטת]] עצמאית - המילה לדרקון בואליריאניתבוואליריאנית גבוהה היא ''"זאלדריזס''". המשפטים ''"ואלאר מורגהוליס''" ו- ''"ואלאר דוהאאריס''", לעומת זאת, נהיו הבסיס של המערכת ה[[תחביר|התחביריתתחבירית]] בשפה. מילה נוספת, ''"טרסי" ''("בן"), הוטבעה לכבודו של העוקב ה-30003,000 של פטרסון ב[[טוויטר]].     
 
פטרסון לא יצר מערכת כתיבה ואליריאנית בזמנו, אלא אמר שהוא חשב "על משהו יותר כמו המערכת המצרית של [[ הירוגליפים]] - לא בצורה בהכרח, אלא בתפקוד. למצרים הייתה מערכת [[אלפאביתאלפבית|אלפאבתית]], כמה מערכות מבוססות- פונטיקה ולוגוגרפיה, כולן נכתבות אחת על גבי השנייה" בפרק "הדוב והעלמה הטובה" בעונה השלישית, רואים את טאליסה כותבת אות ואליריאנית באלפאבית הלטיני, כי לפי פטרסון, "זה לא היה נראה שווה ליצור מערכת כתיבה שלמה בשביל סצנה קצרה ובודדת" .
 
בתחילת יוני 2013, היו 667 מילים בואליריאניתבוואליריאנית גבוהה. 
{| class="wikitable IPA" style="margin-bottom: 130px;"
|+<br>
|-
|-
|-
|-
|}
 
== שפות נגזרות ==
בעולם של הספרים וסדרת הטלוויזיה, ב[[תשעתתשע הערים החופשיות]] של [[אסוס]] מדברים ניבים של ואליריאנית גבוהה, המתוארים על ידי הדמות [[טיריון לאניסטר|טיריון]] ב"[[ריקוד עם דרקונים]]" כ"לא מאוד שפה, יותר כמו תשעה ניבים שבדרך להפוך לשפות שונות". בערים של [[מפרץ העבדים]] מדברים שפות קשורות, שפות הנגזרות מואליריאניתמוואליריאנית גבוהה יחד עם השפות הגהייסקאריות המקומיות. פטרסון העיר שכדי לזהות ע"פעל פי אוצר המילים שפות נגזרות, "אם יש j במקום מוזר, זה כנראה בא ממקור גהייסקארי."
 
פטרסון תיאר את מערכת היחסים בין ואליריאנית גבוהה והשפות של הערים החופשיות כדומות לזו שבין [[לטינית]] ספרותית ווה[[שפות רומאניות|השפותשפות הרומאניות]] או יותר מדויק בין [[ערבית ספרותית]] לניבים מודרניים של ערבית, בצורה כזו שואליריאניתשוואליריאנית גבוהה מובןמובנת עם קושי מסוים לדובר של שפה אסואנית מקומית. 
 
=== ואליריאנית אסטפורית ===
השפה הנגזרת הראשונה שהוצגה בסדרה הייתה ואליריאנית אסטפורית, ניב מהעיר [[אסטפור]] במפרץ העבדים. הייאהיא הופיעה בפרק "ואלאר דוהאאריס" מהעונהבעונה השלישית. פטרסון יצר את השיח על ידי כתיבה ראשונית של הטקסט בואליריאניתבוואליריאנית גבוהה, ואז שינויי דקדוק וקול כדי להדגים את השינויים בשפות טבעיות אחרי פרק זמן ארוך.  
 
למשל, ואליריאנית אסטפורית איבדה את כל התנועות הארוכות (שסומנו עם קו מעל האות) ואת רוב הדיפטונגים, כמו למשל ש"בלתי-טמאים" נאמר ''"דובאוגאדי" ''בואליריאניתבוואליריאנית גבוהה, לעומת ''"דובוגהד'י" ''באסטפורית. באופן דומה, ואליריאנית אסטפורית איבדה את המערכת הדקדוקית של ואליריאנית גבוהה, כך שסדר המילים הוא נושא-פועל-נשוא וארבעת המגדרים בואליריאניתבוואליריאנית גבוהה צומצמו לשניים, עם שני מאמרים מוגדרים: ''"ג'י" ''ו- ''"וי''". הטעמה פחות צפויה מואליריאניתמוואליריאנית גבוהה, אבל בציוויים המילים מוטעמות במלרע (למשל: ''"איווטראאה")''. 
 
=== ואליריאנית מירינית ===
ואליריאנית מירינית הופיעה בעונה הרביעית של ''"משחקי הכס''". כמו ואליריאנית אסטפורית, חסרים בה תנועות ארוכות, כמו גם הצליל /y/. 
 
== המלצות ==
{{Reflist|30em}}
 
[[קטגוריה:שיר של אש ושל קרח]]