המטבח היפני – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת קישור לפירות ים
תיקון קישור לפירושונים
שורה 24:
 
==נימוסי שולחן==
 
*נהוג לומר איטדקימסו ("אני אקבל") לפני שמתחילים לאכול, וגוצ'יסו-סאמא דשיטה ("זאת הייתה סעודה") למארח או לצוות המסעדה לאחר הארוחה.
 
*לפני האכילה, רוב המסעדות יחלקו [[מגבת]] חמה או [[מגבונים לחים]]. זאת על מנת שהסועד יינקה ידיו לפני הארוחה ולא אחריה. ניגוב הפנים או כל איבר אחר בגוף מלבד הידיים נחשב להתנהגות לא נאותה.
 
*את צלוחיות ה[[אורז]] או המרק מרימים ביד שמאל ובעזרת [[מקלות אכילה]], אוכלים עם יד ימין. צלוחיות של מרק, מרק [[אטריות]], דונבורי ואושזוק אפשר להרים עד הפה אך לא צלוחית אורז. [[רוטב סויה]] לא נמצא בדרך כלל על שולחן הסועד, צלוחית טבילה קטנה מוגשת יחד עם האוכל. אין לשפוך רוטב סויה לאורז או מרק. קינוח אף ליד השולחן נחשב מעליב. אטריות נאכלות ברעש.
 
*[[מקלות אכילה]] לעולם אינם נשארים בצלוחית האורז, שכן זו הדרך המסורתית להציע אוכל למתים. נעיצת מקלות האכילה באוכל אסורה, כמו גם הצבעה בעזרתם או העברת אוכל לזוג מקלות אכילה אחרים.
 
*כאשר לוקחים אוכל מצלחת משותפת בחברת אנשים שאינם משפחה או חברים קרובים, נהוג להשתמש בקצה השני של מקלות האכילה שכן הוא נחשב נקי יותר. כאשר חולקים עם מספר אנשים יש להעביר מצלחת אחת לשנייה ולא בזוגות שכן זה נחשב כחלק מטקס אזכרה.
 
*נהוג לאכול [[אורז]] עד פיסתו האחרונה. סועד בררן הוא לא סועד אהוב ובקשות מיוחדות במסעדה אינן נהוגות. התנהגות זו נחשבת לחוסר הכרת תודה בייחוד במקרים בהם הסועד מתארח. נימוסים טובים מביעים כבוד כלפי בחירתו של המארח.
 
*אפילו במצבים שאינם רשמיים, שתיית [[משקה חריף|אלכוהול]] מתחילה בהרמת כוסית כשכולם מוכנים. לא נהוג למזוג רק לעצמך אלא לכל השותים.
 
==מרכיבי המאכלים היפניים==
 
*'''[[אורז]]:'''
**גרעינים קצרים או בינוניים
**מוצ'י (אורז גלוטני)
 
*'''[[שעועית]]:'''
**[[אזוקי]]
**[[סויה]]
 
*'''[[ביצה (מזון)|ביצים]]:'''
**[[תרנגול]]
**[[שליו]]
 
*'''[[קמח]]:'''
**קמח קאטאקורי
שורה 59 ⟵ 48:
**קמח [[כוסמת]]
**קמח [[חיטה]]
 
*'''[[פרי|פירות]]:'''
**[[הדרים]]
שורה 66 ⟵ 54:
**[[אגס]]
**[[אפרסמון]]
 
*'''[[בשר (מזון)|בשרים]]:'''
**[[בשר בקר]]
שורה 72 ⟵ 59:
**[[סוס]]
**[[בשר חזיר]]
 
*'''[[פטריות]]:'''
**[[אנוקיטקה]]
שורה 83 ⟵ 69:
**[[שימג'י]]
**[[פטריות הזיה|מג'י]]
 
*'''[[אטריות]]:'''
**[[סובה (אטריות)|סובה]]
שורה 89 ⟵ 74:
**[[ראמן]]
**[[אודון]]
 
*'''[[מאכלי ים]]:''' כל סוג של מאכל ים העולה על הדעת, נמצא בין המאכלים היפניים. הנפוצים ביותר נמצאים ברשימה הבאה.
 
**'''בעלי סנפיר:'''
***[[פוגו (דג)|פוגו]]
שורה 100 ⟵ 83:
***[[סרדין]]
***[[צלופח]]
***[[קיפון בורי|בורי]]
 
**'''[[רכיכה]]:'''
***[[שרימפס]]
שורה 109 ⟵ 91:
***[[צדפה]]
***[[לובסטר]]
 
**'''[[סרטנאים|סרטנים]]''' למיניהם
 
**'''[[אצות]]:'''
***[[היג'יקי]]
שורה 117 ⟵ 97:
***[[נורי]]
***[[וואקמה]]
 
**'''מוצרי [[סויה]]:'''
***[[אדממה]]
שורה 123 ⟵ 102:
***[[מיסו]]
***[[רוטב סויה]]
 
**'''[[ירקות]]:'''
***[[מלפפון]]
שורה 134 ⟵ 112:
==טעמים יפניים==
אוכל יפני אותנטי חייב לכלול את טעמי [[רוטב סויה|רוטב הסויה]], ה[[דאשי]] וה[[מיסו]].
 
*קומבו (אצת ים חומה), קאטסובושי (שבבי [[טונה]]) וניבושי ([[סרדין|סרדינים]] קטנים מיובשים) משמשים להכנת ה[[דאשי]].
*נגי (סוג של [[בצל הגינה|בצל]]), בצלים, [[שום]], נירה ([[עירית]] סינית), ראקיו (בצלצל).
שורה 142 ⟵ 119:
 
מרכיבים פחות מסורתיים אך נפוצים:
 
*[[מונוסודיום גלוטומט]], שמיש בעיקר בידי שפים וחברות המייצרות אוכל כמוסיף טעם זול. לפעמים מחליף את הקומבו.
*[[רוטב ווסטרשייר]] בסגנון יפני, לפעמים נקרא פשוט "רוטב", סמיך ופירותי מהמקור.
שורה 150 ⟵ 126:
===אורז===
[[קובץ:Tamagokake-gohan.JPG|שמאל|ממוזער|250px|טאמאגו קאקה גוהן, טסוקמונו ומרק מיסו]][[אורז]] המוגש ביפן הוא אורז בעל גרגרים קצרים. בעריכת שולחן מסורתית (כאשר מוגש בקערה) הוא נקרא גוהן או משי (נקרא כך בפי גברים). בארוחות המושפעות מתרבות המערב, כשהאורז מוגש על צלחת (כמו ב[[מאכלי קארי|קארי]]) הוא נקרא ראיזו (בעקבות המילה האנגלית Rice).
 
*גוהן או משי: אורז לבן מבושל. הוא כל כך בסיסי, שהמונחים גוהן ומשי משמשים כחלק משמות לארוחות כמו אסא גוהן/ משי (ארוחת בוקר), הירו גוהן/ משי (ארוחת צהריים) ובאן גוהן/משי (ארוחת ערב). תחליפים נוספים הם:
 
**גנמאי גוהן: אורז לבן מבושל עם אורז חום.
**אוקווה: אורז גלוטני מבושל.
שורה 162 ⟵ 136:
**קאמאמשי: אורז שמעליו ירקות ועוף או אוכל ימי, מבושל בסירים אישיים.
**סקיהאן: אורז אדום. אורז לבן המבושל עם [[שעועית אזוקי]].
 
*[[מאכלי קארי|קארי]] יפני: הושפע מ[[הממלכה המאוחדת]] בסוף [[המאה ה-19]]. "אורז קארי" (קארה ראיזו) כיום הוא אחד מהתבשילים הפופולריים ביפן. הוא אינו חריף כשל ה[[הודו|הודים]].
*אורז האיאשי: נזיד בקר סמיך על אורז.
שורה 193 ⟵ 166:
**[[אודון]]: אטריות חיטה עבות המוגשות עם מספר רב של תוספות, בדרך כלל ברוטב סויה חם או דאשי, או לפעמים גם במרק קארי יפני.
**סומן: אטריות חיטה דקות. מוגשות קרות עם רוטב. אטריות אלו בגרסתם החמה נקראות ניומן.
 
*אטריות בהשראה סינית מוגשות בציר עוף או בקר הופיעו רק במאת השנים האחרונות.
**ראמן: אטריות דקות וצהובות המוגשות בציר בקר או עוף עם מספר רב של תוספות.
**צ'מפון: אטריות צהובות בעובי בינוני המוגשות עם מנה יפה של מאכלי ים וירקות בציר עוף חם ומקורם ב[[נגסאקי]], כאוכל זול לסטודנטים.
 
*אוקינאווה סובה: אטריות חיטה עבות המוגשות באוקינאווה, בציר חם עם סאקה וחזיר.
*יאקי סובה: אטריות סיניות מטוגנות.
שורה 249 ⟵ 220:
===תבשילי מחבת===
צורת בישול זו אינה שיטה יפנית מקורית, למרות זאת תבשילי ירקות במחבת הפכו למנה מקובלת מאוד בבתי היפנים מאז 1950.
 
*צ'נפורו: ירקות, טופו, בשר או מאכלי ים ולפעמים ביצה.
*קינפירה גובו: ירקות שורש ברוטב סויה מתוק.
שורה 294 ⟵ 264:
[[קובץ:Mille crêpe.jpg|שמאל|ממוזער|250px|עוגת חביתיות. (ב[[צרפתית]]) Mille crêpe, ב[[יפנית]] ミルクレープ, (נהגה: מירוּקוּרפוּ)]]
יואגאשי הם מתוקים בסגנון מערבי, אבל ביפן הם בדרך כלל קלילים וספוגיים.
 
*קאסוטרה: [[עוגת ספוג]]. שם העוגה הוא שיבוש השם המקורי ב[[פורטוגזית]] Pão de Castela, שנהגה "פאו דה קסטלה".
*מירוּקוּרפוּ: עוגת שכבות [[קרפ]]. שמה ביפנית הוא שיבוש של השם המקורי ה[[צרפתית|צרפתי]] Mille crêpe.