הגשש החיוור – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה מיישום נייד
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה מיישום נייד
שורה 93:
==מערכונים בולטים==
[[קובץ:gashashi.jpg|שמאל|ממוזער|230px|"המוסך"]]
*'''המוסך''' (כתב: [[יוסי בנאי]] על פי [[אפרים קישון]]) - בעל המוסך סוייה (שייקה) מנסה לעזור לעוזרו סמי (גברי) ללמוד למבחני ההסמכה, בעזרת הפיאט של הקבלן הרומני קלראשו (פולי). משפטים זכורים: {{ציטוטון|מחר יש לך בחינה בתאוריה ואתה מעשית לא יודע.}}, {{ציטוטון|מפעיל וישרים}}, {{ציטוטון|סמי, תביא פה הטייר, תרכיב לו הגלגל ושחרר אותו, יום שישי היום, עשה לי טובה}}, {{ציטוטון|שר האוצר נכנס למסעדה רומנית אוכל [[צ'ורבה]]. פתאום נכנס השר הפנים, אז השר הפנים שואל אותו: כמה? אז השר אוצר אומר לו: שבע. אז השר הפנים אומר לו: מה שבע? אז השר האוצר אומר לו: מה כמה?}}, {{ציטוטון|איך יודעים אם זה משאית או שני אופנועים? - עוברים באמצע!}}, {{ציטוטון|אז מה היה לנו שם? היה לנו ריגולז' ברקס, פלגים, פלטינות, שטנגה, פילטר שמן, שמן ברקס, החלפנו לך גם את האלמנט... את האלמנט אל תכניס לו לחשבון. האלמנט עלינו, און דה האוס}}.
*'''קפיטריה בטבריה''' (כתב: [[ניסים אלוני]]) - שלושה זקנים טבריינים יושבים ומתווכחים על בניית קפיטריה ב[[טבריה]]: {{ציטוטון|איזו קומה תיבנה קודם?}}, {{ציטוטון|איך יגיעו ה[[מים]] לקומה העליונה?}}. המערכון שאב השראה מ"[[מחכים לגודו]]" של סמואל בקט, אלא שכאן ממתינה השלישייה ל"יוסף מהעירייה". משפטים זכורים: {{ציטוטון|קודם כל יבנו את הקפיטריה למעלה, אחר כך יבנו בהדרגה למטה}}, {{ציטוטון|שב, למה אתה לא יושב?}}, {{ציטוטון|זה רעיון!}}, {{ציטוטון|הצנטרום של הפָּיְלַה}}, {{ציטוטון|אווירון דוּד}}, {{ציטוטון|צינור [[גומי]] מ[[אלומיניום]]}}, {{ציטוטון|וזה לא משפריץ?}}, {{ציטוטון|אלומיניום, עָיוּני!}}, {{ציטוטון|אני לא המצאתי את זה, זה כימיה.}}. {{ציטוטון|אתה איתי או איתו? אני מהאו"ם}}. ציטוטים רבים מהמערכון הובאו בסרט [[העולם מצחיק]] של [[שמי זרחין]].
*'''המכונית המגויסת''' ([[ניסים אלוני]], תרגום ליידיש: פשנל) - בו מתואר הווי השירות של אנשי מילואים לאחר מלחמת ששת הימים, המשרתים ביחידה צבאית שאפסנה מכוניות [[גיוס ציוד (ישראל)|אזרחיות שגויסו]] בשעת המלחמה. אזרח בא לקבל את מכוניתו ומגלה כי היא פורקה לגמרי. משפטים זכורים: {{ציטוטון|היה מנוע?}}, {{ציטוטון|זה הצד של המנוע? - זה הצד של האין-מנוע.}} ו{{ציטוטון|סע לשלום חביבי, המפתחות בפנים}}. המערכון זכור גם בעקבות סיומו שהתווסף עם השנים. בסוף המערכון מספרים חברי הלהקה על אירוע בו תרגם פשנל את המערכון ליידיש. המערכון מסתיים בגרסה המתורגמת ליידיש של המערכון.