ליל הגשרים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ביטול גרסה 22080702 של 87.70.145.242 (שיחה)התאריך העברי לא משתנה בלילה כמו הלועזי. ניסוח קודם עדיף
שורה 48:
==אזכורים בתרבות==
* זאב מייזלר, שנטל חלק בפיצוץ גשר שיח' חוסיין, כתב אחרי הפעולה את "שיר הגשר" ללחן עממי רוסי.{{הערה|1=[http://www.gavisho.com/?p=176 דולי מודעי (פרטים אודות השיר)], באתר של [[עופר גביש]]}}{{הערה|{{זמרשת שיר|מספר=26958|שם=שיר הגשר}}}}{{ש}}
* השיר "דחילק מוטקה", שקיבל נוסח עברי על ידי [[חיים חפר]] (במקור, "Put the Blame on Mame",{{אנ|Put the Blame on Mame}}, מתוך [[גילדה (סרט)]], מילים ולחן: דוריס פישר ואלן רוברטס). השיר, אשר בוצע על ידי [[הצ'יזבטרון]],{{הערה|1=[http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=1791&wrkid=5466 מילים לשיר "דחילק מוטקה"], אתר [[שירונט]]}} מזכיר את המבצע במילים:{{ש}} "בשש עשרה לחודש יוני{{ש}} ארבעים ושש, {{ש}} בטרם הוא הלך לגשר{{ש}} והריח אש ..."
* המבצע מוזכר בספרה של [[דבורה עומר]] "לאהוב עד מוות". הספר מספר את סיפור אהבתם של שמואל קופמן ו[[זהרה לביטוב]], שהשתתפה במבצע כחובשת ב[[פיצוץ גשר א-זיב|גשר א-זיב]].