פלפלים צהובים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 164:
הסדרה גם זכתה לכמה מחוות הומוריסטיות: ב[[ערוץ 10]] בתוכנית "נבחרת ישראל בטלוויזיה" (מערכון שנקרא "פלפלים חריפים") וכן ב"[[ארץ נהדרת]]", התוכנית הנוספת בה עלמה זק השתתפה (מיכאל זפסוצקי השתתף שם כשחקן אורח).
 
בשנת 2014 הפיקה רשת [[BBC]] עיבוד משלה לסדרה. הגרסה, שנקראת "[[סוג א' (סדרת טלוויזיה)|The A Word]]" (ובישראל "סוג א'") והופקה בשיתוף קשת אינטרנשיונל, נכתבה על ידי התסריטאי [[פיטר באוקר]] ועלתה לשידור ב[[בריטניה]] לראשונה ב-[[23 במרץ]] [[2016]].{{הערה|{{וואלה!|טלי קיים|הגרסה הבריטית ל"פלפלים צהובים": "ההפקות האלה עתירות תקציב"|2946291|23 במרץ 2016}}}} העיבוד של ה-BBC זכה להצלחה ולעניין רב, ויחודשוחודש לעונה שנייה בסוף [[2017]]. בסדרה השתתפו בתפקידים הראשיים [[לי אינגלבי]], [[כריסטופר אקלסטון]], [[מורבן כריסטי]] ועוד.
חברת [[Yes הטלוויזיה בלוויין|Yes]] רכשה את זכויות השידור של הסדרה הבריטית. פרק הבכורה של הסדרה בישראל שודר ב-[[3 בינואר]] [[2017]] בערוץ Yes Oh, ופרק הסיום שודר ב-[[7 בפברואר]] של אותה השנה. העונה השנייה לא עלתה לשידור עדיין, אך זמינה ב-VOD של Yes החל מדצמבר 2017.
גם ב[[יוון]] הופקה גרסה מקומית ל"פלפלים צהובים", הנושאת את השם "המילה שלא אומרים".
 
==לקריאה נוספת==