קאנג'י – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏קונ־יומי: הגיה -> הגייה, replaced: הגיה ← הגייה באמצעות AWB
מ סין -> סין (אזור) (תג) (דיון)
שורה 24:
* 椿 - טסובאקי (קמליה יפנית)
 
לעיתים ניתן לכתוב את אותו סימן קאנג'י בשתי דרכים שונות, המכונות 旧字体 (קיוּ־גִ'יטָאי, צורת סימן ישנה), ו־新字体 (שִׁין־גִ'יטָאי, צורת סימן חדשה). קיו־ג'יטאי היה בשימוש לפני סוף [[מלחמת העולם השנייה]], אך לאחר המלחמה הציגה ה[[ממשלה]] היפנית את הסימנים המפושטים החדשים, שין־ג'יטאי. אף כי הסימנים החדשים דומים בחלקם ל[[סינית מפושטת|סימנים המפושטים]] ב[[סין (אזור)|סין]], למעשה שיטות הפישוט שונות מהותית.
 
ישנם גם סימנים סינים אשר היפנית עושה שימוש רק בתעתיק הפונטי שלהם (נקראים 当て字 אָטֶג'י), בסינית ישנם עוד סימנים רבים אחרים אשר לא נכללים גם ביפנית.