מילה (בלשנות) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: שנייה\1
שורה 69:
{{ציטוטון|הלב הולך אל העתיד שגם הוא מין חוף וסירנות [לא צופרי אזעקה, נשים שאי אפשר לעמוד בפני קולן] שרות שם ומפתות את יורדי הים|[[יואל הופמן]], Curriculum Vitae, [[כתר ספרים]], 2007}}.
 
הרבה פעמים יש להומונימים אטימולוגיה אחרת, כך, שלמעשה, מדובר בשתי מילים, שלעיתים הושאלו משפות שונות, או שנשמעו ונכתבו אחרת בעבר, אך כיום הן נשמעות ונכתבות אותו הדבר, ורק משמעותן נשארה שונה. לדוגמה, המילה "טאבו" - משמעות אחת שלה היא משפות אירופאיות והשניהוהשנייה מטורקית. בטורקית היא נהגת TOPO.
 
[[הומופון]] הוא מילה ש[[הגייה|הגייתה]] זהה לזו של מילה אחרת (למשל "קר" ו"כר"), כך שבדיבור אין הבדל ביניהן, אך ההבדל מתקיים בכתב. גם במקרה זה, בעת הדיבור אין משמעותו של ההומופון ידועה כשהוא לעצמו, אלה מתבררת רק מתוך ההקשר שבו מופיעה המילה במשפט.