הקולבר ריפור – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה |
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: לעיתים |
||
שורה 58:
==פינות שונות==
כשני שלישים מאורכה של תוכנית רגילה מוקדש לפינות השונות, מתחלפות מדי פרק. חלקן חוזרות
*'''המילה''' (The Wørd): לאחר קטע מעבר קצר, מתחיל קולבר להסביר על מילה חדשה ב[[לקסיקון]].
*'''קוף במנוסה''' (Monkey on the Lam): פינה בה מתחקה קולבר אחר בעלי חיים שנמלטו מגני חיות/בתי מטבחיים/מסעדות. החלה במהדורת קופים (הפתיח כלל [[קוף]] על [[כבש]], היורה באקדח) והמשיכה במהדורת לובסטר.
*'''לרמות את המוות עם ד"ר סטיבן ט' קולבר, דוקטורט באמנות''' (Cheating Death): פינת בריאות, בה עוקב קולבר אחר חדשות שונות הנוגעות לחולי אמריקאי. כל אחת מהם מגיעה עם הסבר משעשע ולבסוף המלצה: וקסאדרין, גלולות מחברת הרוקחות פרסקוט. אלו נמכרות בקופסאות גדולות ובעלות תווית צבעונית, הכוללת המלצה חמה של הד"ר קולבר. כל הנוטל אותן יזכה למזור שלם למחלה שהוצגה זה עתה. תגובות לוואי: גרועות מהמחלה. כל כמה פינות מגלה קולבר כי לצערו וקסאדרין הורדה מהמדפים בגלל בעיה שולית כלשהי (נניח, התפוצצויות לבביות קלות), וכעת משווקת תרופה אחרת במקומה, עם שם דומה באופן חשוד,
*'''הורדת הכובע/אצבע מאשימה''' (Tip of the Hat/Wag of the Finger): פינה בה קולבר מוקיע/מהלל תופעה כלשהי, לרוב רצף של שלוש או ארבע. לא תמיד המהוללים יוצאים ללא בושה, והנזופים ללא הלל נסתר.
*'''כלב האלפא של השבוע''' (Alpha Dog of the Week): פינה בה מהלל קולבר את תעוזתו ואומץ לבו של אדם כלשהו. לרוב תוך כדי הוא מצליח להשפיל אותו.
*'''יריב ראוי''' (Formidable Opponent): קטע המצולם על מסך ירוק, ובו סטיבן קולבר מתווכח נמרצות עם היריב היחיד אותו הוא מכבד - הוא עצמו. הוא מגלם ברצף את שני בני השיח, כאשר אפקט ממוחשב פשוט הופך אותו מפונה ימינה לפונה שמאלה,
*'''מצעד האיומים''' (The Threatdown): מצעד של חמישה (
*'''קולבר פלטינום''' (Colbert Platinum): קטע המוגש למיליונרים ומעלה בלבד. פשוטי העם מתבקשים בפתיחתו לסור לכניסת המשרתים. הפינה עוקבת אחר תוכניות ומבצעים המפורסמים במציאות אך ורק לעשירים במיוחד (למשל גולגולת אדם המעוטרת במאות יהלומים), בדרך כלל בלעג רב.
*'''הספור ריפור''' (The Sport Report): פינת הספורט של התוכנית, בה קולבר נותן פרשנות ספורט ועצות למגרש (למשל, בפוטבול יש לתת רובים לרכזים. כך הקבוצה השנייה תחשוב פעמיים לפני שתשלח מישהו לעבור את קו החצי).
שורה 101:
===השפעה על השפה האנגלית===
המילה הראשונה שהופיעה בפינה '''המילה''' הייתה [[w:Truthiness|Truthiness]], שניתן לתרגמה כ"אמת בערך", או "לאאמיתה". מילה זו תוארה כיכולת של אדם לדעת כי רעיון מסוים אמיתי באופן אינסטינקטיבי, ללא צורך בתימוכין או בבדיקה מדעית (
==קישורים חיצוניים==
|