הבדלים בין גרסאות בדף "שיחה:הולו"

נוספו 470 בתים ,  לפני שנתיים
←‏Mandarin- hulu: פסקה חדשה
מ (←‏שם: בוצע)
(←‏Mandarin- hulu: פסקה חדשה)
לדעתי יש לשנות ל"הוּלוּ". [[משתמש:Shirxd|ShiR]] • [[שיחת משתמש:Shirxd|שיח]] • 12:04, 30 באוגוסט 2016 (IDT)
:מסכים. בפתיח יש צורך לנקד: {{שם|הוּלוּ}}, וממילא תהיה הפניה גם מהשם באותיות לטיניות, כך שאם הוא יופיע במרחב הערכים באופן הזה, הקורא יגיע לערך הנוכחי. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 13:15, 30 באוגוסט 2016 (IDT)
 
== Mandarin- hulu ==
 
In Mandarin, the word “hulu” has two very interesting meanings, and each layer is closely related to the purpose of our website: the surface means “gourd.” In ancient times, the gourd was regarded as a magical container capable of storing precious items. The deep meaning is "reciprocal recording", which is short for recording each other. We feel that both words are a good interpretation of the purpose of our original website creation.
משתמש אלמוני