נמר של נייר – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
בויקי האנגלית לא מופיע עניין הטיגריס, וזה מריח קצת טרוליות |
|||
שורה 3:
מקור הביטוי ב[[סין (אזור)|סין]] העתיקה. הדעות חלוקות באשר למועד הטמעתו ב[[תרבות המערב]]. יש הטוענים כי חדר לשפה ה[[אנגלית]] עוד בשנת [[1850]], אך נראה כי השתרש באנגלית לראשונה עם תרגום דבריו של [[מאו דזה דונג]] משנת [[1956]], בתארו את [[ארצות הברית]] במילים אלו: "לכאורה עוצמתה גדולה, אולם למעשה אין היא מפחידה כלל; למראית עין היא [[נמר]], אך כזה העשוי [[נייר]], אשר אינו עומד ב[[גשם]] וב[[רוח]]. אני מאמין כי ארצות הברית אינה אלא נמר של נייר."
{{קצרמר|תרבות}}
|