הבדלים בין גרסאות בדף "ארץ טרופית יפה"

במקום ממוצא דרום אמריקאית ציינתי שאנשי הקיבוץ הם ממוצא ברזילאית
מ (סדר בפרק קישורים חיצוניים (בוט סדר הפרקים))
(במקום ממוצא דרום אמריקאית ציינתי שאנשי הקיבוץ הם ממוצא ברזילאית)
באוסף נכללו שירים מאת [[ז'ורז' בן ז'ור]], [[ויניסיוס דה מוראיס]], [[אנטוניו קרלוס ז'ובים]] ויוצרים ברזילאים אחרים. כל השירים שנכללו בו זכו להצלחה קודם לכן ב[[ברזיל]] ובארצות אחרות. אלבום האוסף נערך והופק על ידי [[עודד פנחסי]], עוזרת ההפקה הייתה [[רחל הרמתי]]{{הערה|על פי עטיפת האלבום}}. הניהול המוזיקלי של המופע והאלבום נעשה בידי [[מתי כספי]]. [[אהוד מנור]] חיבר את הנוסחים העבריים של השירים. לצורך ביצוע השירים הוקמה להקה מיוחדת שכללה את הזמרים: [[מתי כספי]], [[יהודית רביץ]], [[קורין אלאל]], [[יוריק בן דוד]], [[צילה דגן]] וצמד [[הפרברים]] ([[יוסי חורי]] ו[[אורי הרפז]]).
[[קובץ:Mati caspi.jpg |שמאל|ממוזער|250px|מתי כספי במופע ארץ טרופית יפה]]
בעקבות הצלחתה של תוכנית הרדיו, הועלתה לבמה הפקה עם אותם המשתתפים שצולמה ל[[הערוץ הראשון|טלוויזיה הישראלית]]. צילום המופע נעשה ב-[[ 14 באוקטובר]] [[1978]] בקיבוץ [[ברור חיל]]. במופע המצולם מופיעים גם נגנים ורקדנים בני הקיבוץ ממוצא [[דרום אמריקהברזילאי|דרום אמריקניברזילאית]].
 
בשנות השבעים הייתה המוזיקה הברזילאית בסגנון [[סמבה]] ו[[בוסה נובה]] פופולרית מאוד בעולם, והשפיעה על אמנים צעירים בישראל. מתי כספי היה אחד האמנים הישראליים שהושפעו מאוד מהסגנון הברזילאי. הוא ואהוד מנור, שהיה ידידו ושותפו ליצירות רבות, יצרו גרסאות עבריות לכמה מהשירים הברזילאים הפופולריים ביותר. לביצוע השירים נבחרו אמנים צעירים יחסית שרובם היו אז בראשית דרכם. שיתוף הפעולה בין חברי הלהקה שהוקמה לצורך ביצוע השירים היה מוצלח, אולם היא התפרקה בתום ההופעות. חלק מחברי הלהקה - יהודית רביץ, צמד הפרברים - המשיכו לבצע שירים ברזילאים גם אחרי המופע, ואף יצרו מוזיקה בסגנון ברזילאי. יהודית רביץ אף הוציאה אלבום - "[[בוא לריו]]", שמורכב כולו מנוסחים עבריים לשירי ז'ורז' בן ז'ור.
39

עריכות