קוריאנית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תיקנתי את ההגייה של המילה קוריאנית "האנגוגו", היה כתוב לפני כן "האנגוקו". על פי כללי הדקדוק של השפה, אם האות ㄱ מופיעה בסוף מילה, אכן יש לקרוא אותה עם הצליל k. אך אם יש תנועה אחרי האות כמו למשל 어, יש לקרוא אותה עם הצליל g. לכן 한국어 זה האנגוגו ולא האנגוקו.
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
מ הסבת תבנית דגל סין לתבנית דגל הרפובליקה העממית של סין (תג) (דיון)
שורה 8:
|כתב=
|משפחה=שפה מבודדת או [[שפות אלטאיות]]
|לאום={{דגל|קוריאה הדרומית||+}}{{ש}}{{דגל|קוריאה הצפונית||+}}{{ש}}שפה אזורית:{{ש}}{{דגל|הרפובליקה העממית של סין||+}}{{רווח קשיח}} [[הרפובליקה העממית של סין|סין]]
|ארגון=
|מוסד=קוריאה הדרומית: המכון הלאומי לשפה הקוריאנית{{ש}}קוריאה הצפונית: המכון למחקר השפה של מדעי החברה