פתיחת התפריט הראשי

שינויים

נוספו 8 בתים ,  לפני שנה
מ
בראשית המאה ה-20 כונה הפרי ב[[עברית]] בפי ראשוני המתיישבים '''תפוח זהב''', שם שניתן לו בהשראת הכתוב "תַּפּוּחֵי-זָהָב בְּמַשְׂכִּיּוֹת כָּסֶף" ({{תנ"ך|משלי|כה|יא|קצר=כן}}), אף שבמקור הכוונה היא לתפוחים מלאכותיים העשויים [[זהב]], ובזכות דמיונו ל[[תפוח|תפוח עץ]] ו[[צבע]]ו ה[[זהב (צבע)|זהוב]]. בשנות ה-30 הציע הבלשן [[יצחק אבינרי]] [[נוטריקון|לנטרק]] את [[ראשי תיבות|ראשי התיבות]] '''תפו"ז '''(כלומר: לקרוא אותם ככתיבם).
 
כמו ה[[עגבנייה]], גם חידוש המילה תפוז גרר אחריו התנגדויות רבות בקרב מחדשי השפה העברית. הסיבה במקרה זה, לא הייתה בשל גסותומשמעותו של השם כמו במילה [[עגבנייה]], אלא בגלל התעוזה הלשונית. - בעברית אין מילים רבות שנולדות מצרוף של שתי מילים (כגון צלמוות ובליעל), והשימוש ב[[הלחם בסיסים]] לא היה מקובל אז, לכן הואשם החידוש כי הוא אינו טבעי לשפה העברית.
 
מקור השם Orange, "אורנג'" באנגלית הוא משם הפרי ב[[ספרדית]] Naranja, שמגיע מן השם '''נה ראנג'י''' ב[[סנסקריט]].
155

עריכות