לאדינו – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מחקתי את תוניסיה כי ראיתי שכבר לא מדברים שם לאדינו
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
←‏פונולוגיה: סוגריים ipa
שורה 115:
|}
בלאדינו מאפיינים ספרדיים ארכאיים, כמו שימור ההבחנה בין העיצורים השורקים הקוליים והאטומים:
*שימור צורת [[הגייה]] של העיצורים ⟨j⟩ (ז') ו-⟨x⟩ (שׁ), אשר בספרדית מודרנית התמזגו לעיצור ח, ⟨j⟩. כמולמשל במילים ''bajo'' (נמוך, נהגה בלאדינו 'באשו' ובספרדית 'באחו') או ''hijo'' (בן, נהגה בלאדינו 'איז'ו' ובספרדית 'איחו').
*שימור ההבחנה בין העיצורים <z>⟨ç⟩, <ç>⟨z⟩, אשר בספרדית התמזגו להגייה [θ], ת'.
*שימור ההבחנה בין [s] [z], אשר בספרדית התמזגו ל-[s].
ניכרים בה גם מאפיינים פונולוגים אנדלוסיים שאינם שמרניים:
*מיזוג העיצור <ll>⟨ll⟩ לתוך <y>⟨y⟩ {{כ}} (תופעה הקרויה בספרדית Yeísmo)
*מיזוג זוגות העיצורים [ts] [s] ו-[dz] [z] (Seseo).
ישנן גם השפעות מהשפה ה[[פורטוגלית]]: הגיית העיצור [s] כ-[ʃ] במקרים מסוימים, ומספר מילים שאולות.