בריטניקה לנוער – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: לעיתים
נחמן אוריאלי
שורה 5:
עורכה של Children's Britannica היה ג'ון ארמיטאג', ומרבית כותביה היו [[בריטים]]. יועצים לעריכה היו המנהל, הצוות והתלמידים של בית הספר היסודי על שם ויליאם אוסטין ב[[לוטון]], [[בדפורדשייר]].
 
ב-[[1975]] יזם [[נחמן אוריאלי]], מנכ"ל הוצאת [[עם עובד]], את הדפסת האנציקלופדיה בעברית.{{הערה|{{דבר||"עם עובד" תוציא בעברית את אנציקלופדיה בריטניקה לנוער|1975/02/12|00400}}}} "בריטניקה לנוער" יצאה לאור ב-15 כרכים על ידי חברת "אנציקלופדיות לנוער בע"מ", ותוארה על ידה כ"אנציקלופדיה בינלאומית לישראל". להבדיל ממתחרותיה ([[מכלל - אנציקלופדיה לנוער]], [[יבנה - האנציקלופדיה לנוער]] ו[[אנציקלופדיה אביב]]), שהופיעו ב[[ניקוד העברית בת ימינו|ניקוד]] מלא, "בריטניקה לנוער" הופיעה ללא ניקוד (שמות הערכים נוקדו, ולעיתים נוקדו מילים מסוימות בגוף הערכים). אף שהתבססה על Children's Britannica, ערכים רבים בה, בפרט בנושאי [[ישראל]] ו[[יהדות]] נכתבו במיוחד למהדורה העברית. "נוסף לכך, ניתן בערכים מסוימים פירוש ועיבוד מקורי בידי 'אנציקלופדיות לנוער בע"מ' במקום תרגום גרידא של המקור"{{הערה|1=מתוך דפי השער של המהדורה העברית הראשונה}}.
 
ערכי "בריטניקה לנוער" כללו גם [[תצלום|תצלומים]] רבים, בצבע וב[[שחור לבן]], תרשימים ומפות.