איטלקית יהודית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 1:
'''איטלקית יהודית''' היא שפה המבוססת על השפה ה[[איטלקית]], והייתה בשימוש על ידי קהילות [[יהודים|יהודיות]] רבות ברחבי [[איטליה]]. היא התפתחה בין [[המאה העשירית]] ל[[המאה התשע עשרה|מאה התשע עשרה]], ונקראה גם "לעז", "לטינו", "איטליאנו"{{הערה|ראו בספר שבקישור "הגשה של פסח עם תרגום באיטליאנו"}} או "וולגאר".
 
האיטלקית היהודית מתחלקת לניבים רבים ואינה אחידה. בכל עיר, חבל ארץ או קהילה יהודית השפה השתנתה בהתאם לחיי הקהילה. דוגמאות לשפות איטלקיות-יהודיות הן ונציאנית-יהודית בוונציהב[[ונציה|וונציה]], פירנצית-יהודית בפירנצהב[[פירנצה]], רומית-יהודית ברומאב[[רומא]] ועוד. גם ב[[קורפו]] שב[[יוון]] דיברו בשני ניבים של שפה זו.
 
האיטלקית היהודית נכתבת בכתב העברי. השפה מתאפיינת בייחוד ה[[פועל (בלשנות)|פעלים]], תופעה של הוספת סיומת איטלקית של שמות פעולה ל[[שורש (שפות שמיות)|שורשי]] פעלים עבריים (לדוגמה: Axalare - לאכול, Gannaviare - לגנוב). כיום השפה מדוברת על ידי כ-200 אנשים בלבד, בעיקר ב[[רומא]], ב[[קורפו]] וב[[ישראל]], ומקורותיה נשמרים בעיקר ב[[ספריית הקונגרס]] בארצותב[[ארצות הברית]].
 
==לקריאה נוספת==