אליאס ח'ורי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הוספת קישורים חדשים לחלק מהספרים המתורגמים
שורה 48:
* '''פנים לבנות''' (الياس خوري – الوجوه البيضاء), בתרגום [[יהודה שנהב|יהודה שנהב-שהרבני]], תל אביב: הוצאת הקיבוץ המאוחד, סדרת כבשה שחורה, 2014
* '''מסעו של גנדי הקטן''' (الياس خوري – رحلة غاندي الصغير), בתרגום יהודה שנהב-שהרבני, תל אביב: [[הוצאת חרגול]], 2016
* '''פקעת של סודות''' (مجمع الاسرار), בתרגום יהודה שנהב-שהרבני, ירושלים:[[מכתוב (סדרת ספרים)|סדרת מכתוב]], הוצאת מכון ון-ליר ועולם חדש, חבר המתרגמים, סדרת מכתוב, 2017
* '''ילדי הגטו - שמי אדם''' (أولاد الغيتو- إسمي آدم), בתרגום יהודה שנהב-שהרבני, [[מכתוב (סדרת ספרים)|סדרת מכתוב]], הוצאת מכון ון-ליר ועולם חדש, 2018<ref>{{Cite news|url=https://www.haaretz.co.il/literature/prose/.premium-REVIEW-1.6074589|title="ילדי הגטו" של אליאס ח'ורי: לישראלים אין מונופול על פסיכולוגיית הגטו|last=בורג|first=אברהם|newspaper=הארץ|language=he|access-date=2018-08-15}}</ref>
 
==ראו גם==
שורה 59:
* {{ynet|אליאס חורי|באב אלשמס|1647168|13 בפברואר 2002}}
* אליאס ח’ורי, ''ילדי הגטו – שמי אדם,'' תרגום מערבית: [[יהודה שנהב|יהודה שנהב-שהרבני]], גרנטה, כתב עת לספרות, גיליון 4, 2016, עמודים, 19-25.
*שרה כרמי ורזגר, [http://maktoobooks.com/%D7%93%D7%95%D7%A8-%D7%A9%D7%A0%D7%99-%D7%9C%D7%A0%D7%99%D7%A6%D7%95%D7%9C%D7%99-%D7%94%D7%A0%D7%9B%D7%91%D7%94-%D7%9E%D7%90%D7%99%D7%A8-%D7%A4%D7%99%D7%A0%D7%95%D7%AA-%D7%9C%D7%93%D7%95%D7%A8-%D7%A9/ דור שני לניצולי הנכבה מאיר פינות לדור שני לניצולי שואה: על הספר "ילדי הגטו- שמי אדם"], בבלוג מכתוב- חוג המתרגמים מערבית לעברית, 19 ביולי 2018.
* {{ynet|[[אריאנה מלמד]]|גיאוגרפיה של מילים|1682808|20 בפברואר 2002}}
 
* {{ynet|ynet|יאלו|3117603|25 ביולי 2005}}
* {{ynet|[[אריאנה מלמד]]|גיאוגרפיה של מילים|1682808|20 בפברואר 2002}}
* {{הארץ|אלמוג בהר|חיים של בן אדם צריכים חמישים עמודים, לפחות|1.1040982|31 באוגוסט 2005}}
* {{ynet|ynet|יאלו|3117603|25 ביולי 2005}}
* {{הארץ|מיה סלע|הסופר אליאס ח'ורי לא מאמין בשלום הישראלי־פלסטיני|1.2310215|1 במאי 2014}}
* {{הארץ|אלמוג בהר|חיים של בן אדם צריכים חמישים עמודים, לפחות|1.1040982|31 באוגוסט 2005}}
* [[אריק גלסנר]], [https://arikglasner.wordpress.com/2014/04/11/%D7%A2%D7%9C-%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%9D-%D7%9C%D7%91%D7%A0%D7%95%D7%AA-%D7%A9%D7%9C-%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%90%D7%A1-%D7%97%D7%95%D7%A8%D7%99-%D7%94%D7%95%D7%A6%D7%90%D7%AA-%D7%94%D7%A7%D7%99/ על "פנים לבנות", של אליאס ח'ורי], באתר "מבקר חופשי", פורסם במקור במדור לספרות ב"7 לילות" של "ידיעות אחרונות", 11 באפריל 2014
* {{הארץ|מיה סלע|הסופר אליאס ח'ורי לא מאמין בשלום הישראלי־פלסטיני|1.2310215|1 במאי 2014}}
* [[אריק גלסנר]], [https://arikglasner.wordpress.com/2014/04/11/%D7%A2%D7%9C-%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%9D-%D7%9C%D7%91%D7%A0%D7%95%D7%AA-%D7%A9%D7%9C-%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%90%D7%A1-%D7%97%D7%95%D7%A8%D7%99-%D7%94%D7%95%D7%A6%D7%90%D7%AA-%D7%94%D7%A7%D7%99/ על "פנים לבנות", של אליאס ח'ורי], באתר "מבקר חופשי", פורסם במקור במדור לספרות ב"7 לילות" של "ידיעות אחרונות", 11 באפריל 2014
* אריק גלסנר, [https://arikglasner.wordpress.com/2016/05/19/%D7%A2%D7%9C-%D7%9E%D7%A1%D7%A2%D7%95-%D7%A9%D7%9C-%D7%92%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%99-%D7%94%D7%A7%D7%98%D7%9F-%D7%A9%D7%9C-%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%90%D7%A1-%D7%97%D7%95%D7%A8%D7%99-%D7%91%D7%94/ על "מסעו של גאנדי הקטן", של אליאס ח'ורי, בהוצאת "חרגול" ו"מודן" ועל "יאלו" של אותו סופר], ביקורת אחת מתוך "7 לילות" של "ידיעות אחרונות" וביקורת שנייה מ"מקור ראשון"
* אליאס ח'ורי, ''פקעת של סודות'' (مجمع الاسرار). ירושלים: הוצאת מכון ון-ליר ועולם חדש, חבר המתרגמים, סדרת מכתוב, 2017.
*ג'קי חוגי, [https://www.haaretz.co.il/literature/prose/.premium-REVIEW-1.4661338 "פקעת של סודות": אליאס ח'ורי מסתבך בקורים של עצמו], באתר הארץ, 6 בדצמבר 2017.
 
{{בקרת זהויות}}