קריאת התורה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
נריה לוי (שיחה | תרומות)
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
נריה לוי (שיחה | תרומות)
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 43:
ל[[יהודי תימן]] מספר מנהגים מיוחדים בקריאת התורה:
* שימור המנהג המקורי לפיו העולה לתורה קורא בעצמו.
* שימור המנהג שהחל מימות עזרא, לפיו בשבת לאחר כל פסוק בתורה נקרא בקול [[תרגום אונקלוס]] (פרט לעלית מפטיר וקטעים מסוימים כמוהמפורטים דברי התוכחה בפרשות [[בחוקותי]] ו[[כי תבואבגמרא]]), ובהפטרה [[תרגום יונתן]], ובשני וחמישי ורוב הקריאות שאינן בשחרית{{הערה|למנהג תימן מתרגמים את הקריאות שבשחרית שבת ויום טוב, בשחרית חול המועד פסח, וכן הקריאות שבתשעה באב וביום הכיפורים.}} נקרא ללא התרגום. נהוג כי הקורא את התרגום הוא נער או ילד.
* נהוג שילד עולה שישי.
* חלוקת העליות בקריאה עצמה שונה משל שאר העדות.