תכלאל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
קו מפריד בטווח מספרים, תיקון קישור לפירושונים
Debresser (שיחה | תרומות)
←‏נוסחאות התפילה בתימן: Clearer without the brackets.
שורה 5:
 
==נוסחאות התפילה בתימן==
קיימים שני נוסחי [[תפילה]] תימניים עיקריים: נוסח בלדי ונוסח שאמי, אשר שימשו זה לצד זה ברוב ככל הערים בתימן. פירוש השם "בלדי" בערבית הוא "מקומי", (כלומר, של תימן). מקור השם "שאמי" במונח הערבי "[[לבנט|בלאד א-שאם]]" (الشام). מבחינה גאוגרפית, הכוונה ל[[סוריה]], [[לבנון]], [[ארץ ישראל]] ו[[עבר הירדן]], שנתפסו כיחידה אחת בתקופות קדומות. הנוסח הספרדי כונה "שאמי" (شامي) כיוון שהוא הובא לתימן מ"בלאד א-שאם", כלומר, מאזור ארץ ישראל שהיא חלק מ"בלאד א-שאם".
 
עד המאה ה-18 יהדות תימן ברובה המכריע התפללה בנוסח תפילה אחיד. הנוסח המקומי, ה"בלדי" שלט בכיפה{{הערה|החוקרים המודרניים מקבלים את הטענה כי הנוסח הבלדי הוא נוסח התפילה המקורי של יהודי תימן לאור בדיקה של סידורים תימניים עתיקים מכתבי יד.}}. השפעה גדולה יותר של הנוסח ה"שאמי" החלה במחצית השנייה של המאה ה-18 על ידי פעולתו של הרב [[שלום עראקי]], כך שמן המאה הזו שלטו בתימן שני הנוסחים.