פרנץ ורפל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת קטגוריה "ילידי xxxx" לכל הערכים שבוויקינתונים שנת הלידה בקטגוריה המתאימה (תג) (דיון)
מ הסרת קישורים עודפים
שורה 10:
בשנים [[1912]]-[[1911]] התנדב לשנת שירות צבאי בחיל-המצב בפראג. בשנים 1912–1915 היה [[לקטור|לֶקטור]] בהוצאת ספרים ב[[לייפציג]]. סדרת הכתבים האקספריוניסטים "Der jüngste Tag" ראתה אור בהשתתפותו. הוא נפגש עם המשורר [[ריינר מריה רילקה]] ויצר קשרי חברות עם הפובליציסט היהודי [[קרל קראוס]]. בשנים 1915–1917 שירת כחייל ב[[צבא אוסטרו-הונגריה]] ב[[מלחמת העולם הראשונה]], בחזית [[גליציה המזרחית]].
 
בשנת [[1917]] הועבר לתפקיד דוברות צבאית ב[[וינה|ווינה]] והתחבר עם [[אלמה מאהלר]] (אז אלמה מאהלר-גרופיוס). בהשפעתה החל מתרחק מהחיים הציבוריים והרבה בנסיעות. בשנת [[1925]] זכה ורפל בפרס גרילפרצר, בשנת [[1927]] בפרס הממלכתי ה[[צ'כוסלובקיה|צ'כוסלובקי]] ובפרס [[פרידריך שילר|שילר]]. בשנת [[1929]] נישא ל[[אלמהלאלמה מאהלר]], אלמנתו של [[גוסטב מאהלר]] וגרושתו של [[ולטר גרופיוס]]. ורפל ביקר פעמיים בארץ ישראל, ב-1929 וב-1930.{{הערה|[[יאיר אורון]], '''הבנאליות של האדישות''', הוצאת [[דביר (הוצאת ספרים)|דביר]], 1995, עמ' 278.}} בשנת [[1937]] זכה ורפל בצלב הכבוד האוסטרי לאמנויות ומדעים.
 
לאחר סיפוח אוסטריה, נמלט ורפל בשנים [[1938]] עד [[1940]] מפני ה[[נאצים]] ל[[צרפת]], ל[[סנרי-סיר-מר]] (Sanary-sur-Mer), ואחרי 1940 ל[[לורד (עיר)|לוּרד]] (Lourdes). ביחד עם הסופרים [[היינריך מאן]] ו[[גולו מאן]] נמלט ורפל מעבר ל[[הרי הפירנאים]] ל[[ספרד]], עבר משם ל[[פורטוגל]] ומשם [[הגירה לארצות הברית|היגר לארצות הברית]], לבוורלי הילס וסנטה ברברה. בשנת [[1943]] החמירה מחלת הלב שלו ([[אנגינה פקטוריס]]) ופקדו אותו שני [[התקף לב|התקפי לב]]. באותה שנה הוסרט בהצלחה רבה ספרו '''"[[שירת ברנדט (סרט)|שירת ברנדט]]"''' עם [[ג'ניפר ג'ונס]] בתפקיד הראשי. ב-[[1944]] כתב את המחזה [[יעקובובסקי והקולונל]] שהועלה בהצלחה ב[[תיאטראות ברודוויי|ברודוויי]]. בשנת 1945 נפטר ורפל מהתקף לב, ונטמן בבוורלי הילס. בשנת [[1975]] הוקמה אנדרטה לזכרו בבית הקברות המרכזי של וינה.
שורה 28:
===מספריו שתורגמו לעברית===
* [[ארבעים הימים של מוסה דאג]] -
** תרגום [[יוסף ‬ליכטנבוםליכטנבום]], [[הוצאת שטיבל]], 1934; הוצאת [[נ’ טברסקי]], תש"ז
** תרגום: [[צבי ארד (משורר)|צבי ארד]], עם עובד, תשל"ט 1979
* ורדי : רומן האופרה (תרגום: [[גבריאל טלפיר]]), גזית, תשט"ו-תשי"ח/(1957)
שורה 35:
* כתב יד נשי כחלחל (תרגום: [[רוני לוביאניקר]]), [[ספרית פועלים]], תשנ"ב 1992
* המשפחה מנאפולי (תרגום: צבי ארד), זמורה-ביתן, תשמ"ז 1986
* שירת ברנאדט : רומן -
**תרגום [[מאיר מוהר]], גזית, תש"ו
**תרגום צבי ארד, זמורה-ביתן, תשנ"א 1991
 
==לקריאה נוספת==
*''' היסטוריה כמשל : פרנץ ורפל ו’הגורל הארמני’ בתקופת השואה''', מאת [[רעיה כהן]], נדפס ב[[ציון (כתב עת)|ציון]], ס'ב, ד', תשנ"ז 1997.
 
==קישורים חיצוניים==
{{ויקישיתוף בשורה}}
* {{ynet|[[אריאנה מלמד]]|חובת הזיכרון|1824129|9 באפריל 2002}}
* [http://www.goethe.de/os/hon/aut/dewer.htm אסופת לינקים]
* [http://www.z-g-v.de/aktuelles/?id=45/ פרס פרנץ ורפל לזכויות האדם]