פו הדב – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
ביטול גרסה 24049383 של Uziel302 (שיחה) זה אכן "מנסע" ולא "מסע". בספרי פו הדב יש הרבה שיבושים מכוונים של מילים (כפי שילד משבש מילים מסובכות של מבוגרים). במקרה זה, זהו התרגום שנבחר למילה המשובשת במקור "expotition" (במקום "expedition")
שורה 72:
# איה חוגג את יום-הולדתו ומקבל מתנות שתיים
# קנגה והגור רו מופיעים ביער וחזרזיר טובל באמבטיה
# כריסטופר רובין יוצא בראש מסעמנסע לציר הצפוני
# חזרזיר מוקף מים רבים
# כריסטופר רובין עורך נשף-פו ונאמר שלום