מלאית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Pialakedamaian (שיחה | תרומות)
Pialakedamaian (שיחה | תרומות)
שורה 29:
מסיבה זאת, השפה המלאית הושפעה משפות רבות ואימצה לחיקה מילים משפות רבות, כולל [[ערבית]] (המילה selamat לקוחה מערבית ומשמשת את השפה בעיקר בברכות. המילה במלזית לחזיר היא Khinzir בדומה לערבית אך קיימת מילה נוספת לחזיר - babi), [[טאמילית]] (בשל מהגרים טמילים מהודו שהתיישבו במלזיה וחיים בה עד היום), [[סנסקריט]], [[פרסית]], [[פורטוגזית]] (מאחר שפורטוגל שלטה במלזיה שנים רבות), [[הולנדית]], ניבים שונים של [[שפות סיניות|סינית]] (בשל מהגרים סינים שגרים במלזיה) ו[[אנגלית]] (שהביאה בעיקר את כל המונחים הטכנולוגיים והמדעיים לשפה).
 
==== כתובת כדוכאן בוכית ===
 
הכתובת העתיקה ביותר בשפה ה[[מאלאית]] היא כתובת [[כדוכאן בוכית]]<ref>תמונת שני צדי האבן: http://2.bp.blogspot.com/-KLPhJIswMy0/UHEiSgH0sQI/AAAAAAAACDM/OuCYHFU3qzI/s1600/Prasasti%2BKedukan%2BBukit.jpg</ref> זמנה מקביל ליום [[16 ביוני]] [[682]] לספירה ה[[נוצרית]] והיא מעידה על ממלכת [[סריויג'איא]]. הכתובת התגלתה על ידי הולנדים ב-[[29 בנובמבר]] [[1920]] ב"כפר"<ref>רמות ארגון בשלטון המקומי באינדונזיה רבתי מתחילות ב"משפחה" "כלוראהאן" / "כלוארגא", מעליה נמצא ה"כפר" "כאמפונג" / "דסא" גם כאשר כל המשפחה מתגוררת בשכונה עירונית, מעל ה"כפר" נמצאת תת-נפה "כצ'אמאתאן", מעליה נמצאת נפה "כאבופאתן", מעליה נמצא מחוז פרופינסי / פרובינסי / DAERAH ומעליו רפובליקת אינדונזיה.</ref> כדוכאן בוכית, "משפחת" 35 הנמוכה, ב[[פלמבאנג]] [[סומטרה הדרומית]] בגדת נהר [[תאתאנג]] הזורם אל נהר [[מוסי]], הכתובת חרותה על אבן שחורה בגודל 45 כפול 80 סנטינטרים. כתובה במאלאית עתיקה בכתב פאלאוא, הנקרא גם פאלי. הכתובת מכילה תאריכים שמקורם ב[[סנסקריט]] על פי מנין הסאקא, שראשיתו בשנת [[78]] לספירה הנוצרית. כאן תרגומה ל[[עברית]] ממאלאית/ אינדונזית מודרנית<ref>1.Selamat ! Tahun Śaka telah lewat 604, pada hari ke sebelas