שיחה:הקרן לחקר ארץ ישראל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 23:
:::::: לקרוא לה הקרן לחקר ארץ ישראל - אנכרוניזם, והקרן לחקר פלסטין - אנרכיזם. אני בעד אנכרוניזם. [[משתמש:איתן|איתן]] - [[שיחת משתמש:איתן|שיחה]] 19:21, 19 בינואר 2013 (IST)
:::::: שכנעתם אותי [[משתמש:אור פ|אור פ]] - [[שיחת משתמש:אור פ|שיחה]] 20:00, 24 בינואר 2013 (IST)
::::::: מה הקשר ל[[אנרכיזם]] בכלל? התרגום העברי של השם המקובל של הארץ בתקופה שבה נוסדה הקרן - Palestine - הוא ''פלשתינה'', או ''פלסטין'' בכתיב מודרני. כך למשל רשום בפסקת הפתיחה בערך [[המנדט הבריטי]]: "המנדט הבריטי מטעם חבר הלאומים על פלשתינה (א"י)"." האם יש "לתקן" גם שם ל"המנדט הבריטי... על ארץ-ישראל (א"י)"? זה מגוחך. שמה של הקרן בעברית ולכן גם שמו הראוי של הערך הזה הוא "הקרן הבריטית לחקר פלשתינה". [[משתמש:Beny Shlevich|Beny Shlevich]] - [[שיחת משתמש:Beny Shlevich|שיחה]] 10:39, 22 בנובמבר 2018 (IST)
חזרה לדף "הקרן לחקר ארץ ישראל".