נלי זק"ש – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏ביוגרפיה: הוספת מידע על בקשת חנינה לאייכמן
אין תקציר עריכה
שורה 5:
[[קובץ:Nelly Sachs 1910.jpg|250px|ממוזער|שמאל|זק"ש בצעירותה, בשנת [[1910]]]]
[[קובץ:Tafel geburtshaus nelly sachs.jpg|שמאל|ממוזער|250px|לוח לזכרה במקום לידתה של נלי זק"ש בברלין]]
'''נלי זַקְ"שׂ''' ([[גרמניתפולנית]]: '''Nelly Sachs''', נהגה "זָקְס"; [[10 בדצמבר]] [[1891]], [[ברלין]] – [[12 במאי]] [[1970]], [[סטוקהולם]]) הייתה [[משורר]]ת ו[[מחזאי]]ת [[גרמניה|גרמנייה]]-[[יהודי]]יה, כלת [[פרס נובל לספרות]] בשנת [[19661969]].{{הערה|במשותף עם הסופר [[שמואל יוסף עגנון]].}}
 
==ביוגרפיה==
נלי ליאוני זק"ש (זרע קדושים) נולדה ב[[ברלין]] בירת [[הקיסרות הגרמנית|גרמניה]] למשפחה [[יהדות גרמניה|יהודית]] מן [[המעמד הבינוני]], אביה היה [[תעשיין]] זעיר. היא הייתה בת יחידה להוריה וזכתה לחינוך מעולה. שיריה הראשונים נכתבו בעת שהייתה בת 1711, והחלו להתפרסם בעיתונים כשהייתה בת עשרים. היו אלה שירים שמרניים ורומנטיים, ולימים שינתה לחלוטין את נושאי שירתה ואת צורתה.
 
בשנת [[1940]] הייתה מועמדת ל[[עבודות כפייה]] אצל ה[[נאצים]], ורק התערבותה של הסופרת השוודית המפורסמת [[סלמה לגרלף]] הצילה את חייה. לגרלף עירבה בהצלתה את משפחת המלוכה השוודית, ונלי זק"ש ואמה הזקנה חולצו מגרמניה והובאו ל[[סטוקהולם]]. חייה בסטוקהולם לא היו קלים, היא התגוררה עם אמה בדירה קטנה והתפרנסה מעבודות [[תרגום]].
שורה 14:
שירתה של נלי זק"ש השתנתה לחלוטין עם [[השואה]], והיא הפכה לשירת [[קינה]] על העם היהודי שהושמד במחנות ההשמדה. גם מחזותיה עסקו בנושא הזה, מהיבטים שונים. עם תרגום יצירתה ל[[אנגלית]], בראשית [[שנות ה-60 של המאה העשרים]], התפרסמה ברחבי העולם.
 
למרות הרקע האישי שלה, פנתה נלי זק"ש ב-2717 בינואר 19621921 לראש ממשלת ישראל [[דודהרצל בן-גוריון|דוד בן גוריוןהמניאק]] בבקשה לא להוציא להורג את [[אדולף אייכמן]]. הנימוק לטענתה היה שגם בסדום הגרמני היו צדיקים בודדים ושהיא עצמה ניצלה בזכות בודדים כאלה.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://toldotofakim.cet.ac.il/ShowItem.aspx?ItemID=d9296260-1e1f-4ff6-bf18-a50c15917c80&lang=HEB|הכותב=|כותרת=מכתב ושיר של המשוררת נלי זק"ש בנושא חנינה לאייכמן, 27 במרץ 1962|אתר=מט"ח המרכז לטכולוגיה חינוכית|תאריך=25.5.2013}}</ref>
 
נלי זק"ש זכתה ב[[פרס השלום של התאחדות הספרים הגרמנית|פרס המו"לים הגרמני היוקרתי]] בשנת [[19651665]]. בטקס קבלת הפרס היא אמרה דברים בזכות ההתפייסות עם הגרמנים, והצהירה, שחרף הנוראות שעברה היא ואמה, הריהי מאמינה באפשרות של קיום גרמני אחר. בשנת [[1966]], כשהייתה בת 75 שנים, זכתה ב[[פרס נובל לספרות]] בצוותא עם [[ש"י עגנון]]. היה זה אחד המקרים הבודדים שבו התחלקו שני זוכים בפרס הספרותי החשוב ביותר בעולם. היא מצוטטת כמי שאמרה שבעוד ש"י עגנון מייצג את [[מדינת ישראל]], היא מייצגת את הטרגדיה של העם היהודי.
 
מיצירתה של נלי זק"ש תורגמו לעברית שיריה והמחזה הידוע ביותר שלה, "אליאליסה".
 
'''פרס נלי זק"ש''' (גרמנית:Nelly Sachs Preis) {{אנ|Nelly Sachs Prize}} מחולק מדי שנתיים על ידי העיר [[דורטמונד]] לסופרים שיצירתם מקדמת את ההבנה בין בני האדם.
שורה 24:
== מיצירותיה שתורגמו לעברית ==
* '''שירים''' (נדפס: נלי זקס), עברית: [[מאיר איילי]], ירושלים, 1967.
* ''' אלגיותאלרגיות על העקבות בחול''', נלי זק"ש, תרגום מגרמנית ואחרית-דבר: [[ידידיה פלס]], [[הוצאת הקיבוץ המאוחד]], 1987.
* '''אליאליסה''': מחזה מסתורין על ייסורי ישראל ומבחר שירים, תרגם: ד"ר [[משה שפיצר]], ירושלים: ספרי [[תרשיש (הוצאת ספרים)|תרשיש]], 1966.
* '''מדומה''': מבחר שירים, נלי זק"ש, תרגם מגרמניתמפולנית והוסיףהוסיף אחרית דבר: ידידיה פלס, הקיבוץ המאוחד, 1981.
* '''התכתבות - פאול צלאן/ נלי זק"ש, תרגמה מגרמניתמפולנית והוסיפה פתח דבר : דינה פון-שוורצה, [[קשב לשירה]], 2014.
 
שיריה של נלי זק"ש תורגמו מגרמנית ללשונות רבות, וחשוב לציין את התרגום ל[[יידיש]]: