המנון מלזיה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
צ'קטי
שורה 18:
מנגינת ההמנון, מקורה בשיר עממי פופולרי מ[[המאה ה-19]] – טראנג בולאן (אור ירח) שככל הנראה אומצה לראשונה ב-[[1902]] כהמנונה הלאומי של [[סולטנות פרק]].
 
סולטאן עבדוללה מוחמד שאה השני של פרק {{אנ|Abdullah Muhammad Shah II of Perak}}, אשר חי בגלות באיי [[סיישל]] משנת [[1877]] עד [[1894]], שמע את
השיר "לה רוזליה" שחיבר המשורר הצרפתי פייר-ז'אן דה ברנז'ה והוסיף את המנגינה למה שנקרא "טראנג בולאן" בשובו ל[[חצי האי המלאי]].
 
שורה 24:
===מלאית===
 
Negaraku,
Tanah tumpahnya darahku,
Rakyat hidup,
שורה 31:
Rahmat Bahagia,
Tuhan kurniakan,
Raja kita,
Selamat bertakhta.
 
Rahmat Bahagia,
Tuhan kurniakan,
Raja kita,
Selamat bertakhta.
 
===בכתב [[ג'אווי]]===
 
نڬاراكو, تانه تومڤهڽ دارهكو
 
رعيت هيدوڤ, برساتو دان ماجو
 
رحمة بهاڬيا, توهن كورنياكن
 
راج كيت, سلامت برتختا
 
رحمة بهاڬيا, توهن كورنياكن
 
راج كيت, سلامت برتختا
שורה 76:
 
[[קטגוריה:המנונים לאומיים|מלזיה]]
[[קטגוריה:מלזיה: סמלים לאומיים]]
[[קטגוריה:מלזים]]