אגרת רב שרירא גאון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
ניסוח מוצלח יותר (לפי הערה בדף השיחה)
שורה 7:
לאיגרת נוצרו שני נוסחים. הנוסח המופיע ב"ספר יוחסין", המכונה גם "הנוסח הספרדי". נוסח מאוחר יותר יצא לאור בידי בֶּר גולדברג לפי כתב יד של מעתיק, המכונה "הנוסח הצרפתי". שינוי בולט בין הנוסחים הוא שבנוסח שבספר יוחסין כתוב ש[[רבי יהודה הנשיא|רבי]] כתב את ה[[משנה]], ואילו לפי הנוסח השני אין זה ברור שרבי כתב את המשנה, ואפשר להבין שרק ערך אותה, אך היא נשארה כמסורת בע"פ עד תקופה מאוחרת יותר.
לגבי הסיבות להבדל בין הניסוחים ישנן הצעות שונות במחקר.{{הערה|[[אייזיק הירש וייס]], '''דור דור ודורשיו''', חלק ד, עמ' 165}}
בעבר היה מקובל להניח כי הנוסח הספרדי מדויק יותר, וכך מחזיקים עד היום במקומות מסורתיים, אך [[יעקב נחום אפשטיין]] הוכיח בראיות חזקותהראה{{הערה|{{צ-ספר|מחבר = יעקב נחום אפשטיין |שם = מבוא לספרות האמוראים |מו"ל= מאגנס ודביר |שנת הוצאה = תשכ"ג|עמ = 610-615}}}} כי על פי רוב הנוסח הצרפתי הוא הנכון, וכך מקובל היום בקרב החוקרים.
==קישורים חיצוניים==
*[http://www.daat.ac.il/daat/vl/tohen.asp?id=25 איגרת רב שרירא גאון], באתר "דעת" {{PDF}} (סדר החכמים וקורות העתים, אוקספורד תרח"מ 1888)