אינגלוז – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
כי זה משעמם
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
מ שוחזר מעריכות של 2.55.162.149 (שיחה) לעריכה האחרונה של אלעדב.
שורה 1:
'''אנגלוז''' או '''אַנגליזציה''' ('''Anglicisation''') הוא הטמעה של תבניות לשוניות, שמקורן ב[[אנגלית]], ב[[שפה|שפות]] אחרות. השפעת האנגלית עשויה להתבטא בכל תחומי השפה, החל ב[[תחביר]], ב[[ביטוי]]ים או ב[[מורפולוגיה (בלשנות)|מורפולוגיה]], ועד לשינויים בשפה היומיומית וב[[סלנג]].
 
ייתכן שמקור המושג "אינגלוז" הוא ב[[ערבית לבנטינית|ערבית מדוברת]]{{מקור}}, שבה כונו הבריטים כובשי [[ארץ ישראל]] "אינגליזים".
ה
 
השפעת לשונות נוספות על טקסטים עבריים יצרה צורך במילים עבריות חדשות. לא נמצא עדיין פתרון הולם לבעיה, אבל נוצרו מילים כגון לצַרפֵת, להסב עברית לצרפתית, צירפות, או לאנגלת/לאנגלז, אינגוּל, או לגַרמֵן, גירמון, וכיוצא באלו.
 
== אנגלוז העברית ==