להיות, או לא להיות – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
טעות בתרגום אברהם שלונסקי |
||
שורה 17:
בתרגומו הנודע בעברית של [[אברהם שלונסקי]]:
{{ציטוט|תוכן=<poem>
להיות, או לא להיות,
מה נעלה יותר: לשאת באורך-רוח
חיצי גורל אכזר, אבני מרגמותיו,
או אם חמוש לצאת מול ים הייסורים,
למרוד, וקץ לשים להם!
</poem>|מקור=המלט, תרגום אברהם שלונסקי|אנגלית=}}
קדם לתרגומו של שלונסקי תרגומו של [[יהודה ליב גורדון]]:
|