פר גינט – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תיקון שנת תרגום, ההוצאה הראשונה
אין תקציר עריכה
שורה 5:
הערך הזה משלב את עלילת המחזה במוזיקה, שנכתבה על המחזה. ה[[מחזה]] מספר על בחור [[נורווגיה|נורווגי]] בן 20 בשם פר גינט, המתמודד עם סדרת אירועים והרפתקאות נועזות. [[הנריק איבסן]] כתב את המחזה, [[אדוורד גריג]] נענה לפנייתו של איבסן (במכתב בינואר 1874) לחבר [[מוזיקת ליווי]] למחזה, ועשה כן בין השנים [[1874]]–[[1875]] (ב[[התקופה הרומנטית במוזיקה|תקופה הרומנטית]]).
 
המחזה תורגם לעברית בידי [[לאה גולדברג]], [[דביר (הוצאת ספרים)|הוצאת דביר]], שנת תשלתשי"הד (1953).<!-- (מתי והיכן הוצג?) --> כמו כן, תורגם על ידי [[איתמר אבן-זהר|איתמר אבן־זהר]] בשנת תשל"א (1971) להצגה ב"[[הבימה]]". תרגום זה נעשה מהמקור הנורווגי.
 
== עלילות היצירה ==