טייס חלל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 18:
== טרמינולוגיה ==
בשפות שונות טייסי החלל מכונים מנווטי כוכבים או יקום, עם שימוש בסיומת ה[[יוונית]] "נאוט" מהמילה "נאוטיס" (ναύτης) שפירושה "[[ספן]]".
* ב[[אנגלית]]: למילה "אסטרונאוט" (Astronaut) התחילית היוונית "אסטרון" (ἄστρον) שפירושה "כוכב". המילה בשימוש גם בעבריתב[[עברית]].
* ב[[רוסית]]: למילה "קוסמונאוט" (Космона́вт) התחילית היוונית "קוסמו" מהמילה "קוסמוס" (κόσμος) שפירושה "[[היקום|יקום]]".
* ב[[מנדרינית תקנית|סינית]]: בטקסטים סינים רשמיים, טייס חלל סיני נקרא "האנגטיאן יואן" (航天员) - "כוח-[[אדם]] לניווט בחלל". באמצעי תקשורת דוברי אנגלית, טייס חלל סיני נקרא "טייקונאוט", מהמילה "טייקונג" (太空) שפירושה "החלל החיצון".
* ב[[צרפתית]]: המילה "ספאסיונאוט" נגזרת מהמילה "אספאס" (Espace) שפירושה "חלל".