Over the Rainbow – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 98:
 
==אזכורים בתרבות==
 
*שנתיים לאחר יציאת הקוסם מארץ עוץ, השיר הופיע בסרט "I Wake Up Screaming" (1941) בו כיכבו השחקנים [[בטי גראבל]] ו[[ויקטור מתור]].
*[[ג'יימס סטיוארט]] שר את השיר בגרסה קומית בסרט "[[סיפור פילדלפיה]]".
*גירסת פסנתר אינסטרומנטלית בעיבוד הקולנועי של [[פול ניומן]] למחזה "[[ציפור הנעורים המתוקה]]" (1962) של המחזאי [[טנסי ויליאמס]].
*שימוש אירוני בשיר נעשה ב[[סרט אימה|סרט האימה]] של וינסנט פרייס, "Dr. Phibes Rises Again" (1972).
*ה[[במאית]] [[נורה אפרון]] השתמשה בשתי גרסאות שונות של השיר בסרטים "[[נדודי שינה בסיאטל]]" ו"[[יש לך הודעה]]", שני הסרטים בכיכובם של [[מג ראיין]] ושל [[טום הנקס]]. גרסאות השיר הן בביצוע של [[ריי צ'ארלס]] ושל [[הארי נילסון]].
*בסרט הקומדיה "[[תקועים בחופשה]]" שיצא בשנת 2014 בוצע חלק מהשיר על ידי השחקנית [[דרו ברימור]].
*בעונה התשיעית של [[הפיג'מות]] המשודרת ב[[ערוץ הילדים]] בפרק מיוחד של "הקוסם מארץ עוץ" בוצע השיר עם מילים שונות ולחן שונה, את השיר ביצעו [[דנה פרידר]], [[אילן רוזנפלד]], [[עודד פז]], [[קובי פרג']] ו[[יובל סגל (1980)|יובל סגל]].
*בתוכנית [[שרגא בישגדא]] בפרק על [[ליימן פרנק באום]] בוצע חלק מהשיר על ידי [[מוני מושונוב]] וסתיו אידיסיס.
*בפרק האחרון בעונה השלישית של [[אלישע (סדרת טלוויזיה)|אלישע]] בוצע השיר על ידי שחקני הסדרה.
*בסדרה "[[בצפר (סדרת טלוויזיה)|בצפר]]" בוצע השיר עם לחן קצת שונה בביצועה של רוני דואני בחלק מהפרק סיום. בסוף פרק הסיום השיר מבוצע על ידי [[ענת מגן-שבו]].
*הלהקה ההונגרית [[:hu:Tárkány Művek|Tárkány Művek]] ביצעה שיר בשם "Semmi Sem Hasonlít Hozzád" שהלחן שלו היה מאוד דומה לשיר המקורי.
*חלק מהשיר הושמע בשירם של להקת [[משינה]] "אני צוחק איתך".
*שמו של פרק 129 של הסדרה [[עד עצם היום הזה]], Where Bluebirds Fly, מתייחס לשורה מתוך השיר. פרק זה עסק בעיקר בזלינה, [[המכשפה המרשעת מן המערב]].
*עם סיום השידורים ב[[ערוץ 2]] ועם מעברה של [[שידורי קשת]] לערוץ [[קשת 12]] הושמע השיר בסיום המשדר האחרון בהחלט של ערוץ 2.
 
==קישורים חיצוניים==