ויליאם וורדסוורת' – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ערוך101 (שיחה | תרומות)
הוספת השיר "הילכתי כענו בודד"
ערוך101 (שיחה | תרומות)
פרק העוסק בתהליך היצירה של וורדסוורת'
שורה 96:
 
== "הילכתי כענן בודד", תהליך היצירה של וורדסוורת' ==
[[קובץ:Daffodils by the Duddon - The English Lakes - A. Heaton Cooper.jpg|ממוזער|503x503 פיקסלים|אלפרד היטון קופר, נרקיסים על גדות דאדן]]
{{ציטוט|אנגלית=|שורות=כן| תוכן =
הִלַּכְתִּי כְּעָנָן בּוֹדֵד
שורה 125 ⟵ 126:
עִם הַנַּרְקִיסִים לִרְקֹד.
}}
 
באפריל 1802 וורדסוורת' ואחותו טיילו ביערות שמעבר לפארק gowbarrow. דורות'י כתבה בעיתון היומי של גרסמיר:
{{ציטוט|אנגלית=|שורות=כן| תוכן =
ראינו מעט נרקיסים סמוכים לחוף... כשהלכנו לאורכו, נתגלו עוד ועוד; עד שלבסוף תחת עפאי העצים ראינו רצועה ארוכה שלהם משתרעת לאורך החוף ברוחב כביש כפרי. מעולם לא ראיתי נרקיסים כה יפים. הם גדלו בין אבנים מכוסות טחב ומעליהן; חלקם מניחים את ראשם על האבנים כאילו היו כריות; והשאר התנוענעו והתנודדו ורקדו, ממש נראים כצוחקים עם הרוח שנשבה על פני האגם. הם נראו כה שמחים, תמיד נוצצים, תמיד משתנים.}}וורדסוורת' חיבר את השיר בשנת 1804, והוא יצא לאור בשנת 1807 בספר "שירים בשני כרכים" בפרק שכותרתו "הלכי-רוח של שכלי". לכאורה השיר של וורדסוורת' אינו אלא תיאור התרשמות, כמו זו של דורות'י, בלשון שיר. אלא שכמובן במציאות וורדסוורת' לא התהלך בודד כענן, אלא טייל עם אחותו; לא הבחין בבת-אחת ברבבת נרקיסים, אלא ראה בהדרגה אגודות אגודות. וורדסוורת' היה משחזר בזכרו מראות, מתבונן בהם ממרחק רפלקטיבי, מחפש את הנקודה הפנימית. אזי היה מקבל השראה ודמיונו השירי היה מתעורר ליצירת שיר. וורדסוורת' כתב: "נושא השורות האלו זה רגש יסודי ורושם פשוט על הכח המדמה, ולא אימוצו". כלומר, תהליך היצירה של וורדסוורת' או של משוררים אחרים לחוד ותוכן השיר לחוד. קודם לימיו של וורדסוורת', "רגשות יסודיים והתרשמויות פשוטות" כאלה לא נחשבו כראויים לשירה, אלא אם שימשו כמשל מוסרי על עולמו של האדם. עבור וורדסוורת', עולם הטבע אינו דבר סתמי הדומה לעולם האדם, אלא הכל הויה אחת, ולפיכך מראות הטבע אינם דברים חיצוניים, אלא עליהם להיות מאוחדים עם לבו ומחשבתו של המשורר. השורות "הם יבזיקו בעיני בבתי / המאשרת את הבדידות" נתרמו לשיר ע"י אשתו של וורסוורת'. בגרסא הראשונה של השיר, במקום "חברה נעימה", נכתב "חברה צוחקת". השיר כלל רק שלשה בתים (למעט הבית המתחיל בשורה "כהבזק כוכבים מתנוצץ"), והבית הראשון נכתב כך:     {{ציטוט|אנגלית=|שורות=כן| תוכן =
הִלַּכְתִּי כַּעֲנַן בּוֹדֵד
שָׁט עַל פְּנֵי גֵּאָיוֹת וּרְכָסִים,
כְּשֶׁפִּתְאֹם רָאִיתִי מִתְגּוֹדֵד
הָמוֹן רוֹקֵד שֶׁל נַרְקִיסִים,
לְאֹרֶךְ הָאֲגַם, תַּחַת הָעֵצִים,
רְבָבָה בָּרוּחַ רוֹקְדִים.  
|מקור=}}
וורדסוורת' הוציא לאור את גרסתו הסופית של השיר (המופיעה למעלה) בשנת 1815. מבחינה טכנית, השינויים שנעשו בבית הראשון נחוצים בעבור הבית השני, ומבחינה פיוטית משפרים את הבית הראשון. הבית החדש, שוורדסוורת' צירף לשיר, מעמיקו משמעותית. בלעדיו, אפשר לפרש את השיר כהתנחמות של המשורר הבודד במראות טבע המשמחים אותו. בבית החדש וורדסוורת' משווה בין המראה הנשגב של כוכבים נוצצים בשביל החלב לבין המראה היפה של רבבת נרקיסים רוקדים ברוח. קודם לוורדסוורת', השוואה בין הנשגב ליפה נחשבה לחסרת-טעם. אלא שכאמור וורדסוורת' מתייחס לאדם כחלק מהויה אחת, לשמים וארץ כבריאה אחת, ולכל הבריות כיצורים חיים השייכים לעולמו של בוראן. לפיכך, אם בתחילת השיר וורדסוורת' שט על פני גאיות ורכסים כענן, הרי שבסופו הוא שמח לרקוד ברוחו הנמוכה עם נרקיסים. ההתגלות הפתאומית של רבבת נרקיסים נחוצה על מנת להפתיע ולהרשים קוראים אדישים. וורדסוורת' לכשעצמו היה מתפעל אפילו למראה פרח אחד.
 
== יצירותיו ==
"בלדות ליריות ושירים אחרים" (ארבע מהדורות: 1798, 1800, 1802, 1805)