שיחה:מהגר עבודה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Mort (שיחה | תרומות)
Mort (שיחה | תרומות)
שורה 14:
לגבי הערך העוסק בישראלים ברור לי שהשם הראוי לו הוא [[עובדים זרים בישראל]]. זו לשון המחוקק, זו לשון התקשורת, וזו לשון העם. האקדמיה יושבת לה במקרה הזה במגדל השן, ומדברת בשפה משלה. שאלה נוספת היא האמנם [[עובד זר]] ו[[מהגר עבודה]] חד המה. לטעמי ניתן להבחין בין עובד זר, שעל דעתו ועל דעת המדינה הקולטת אותו הוא בא לזמן מוגבל, וממשיך להיות זר עד לשובו לארצו, לבין מהגר עבודה, שעל דעתו ועל דעת המדינה הקולטת אותו הוא בא לצמיתות. מובן ששתי התופעות האלה קיימות, וראוי לנתח כל אחת מהן בנפרד, שהרי השוני ביניהן רב. יש גם יצור כלאיים: אדם שרואה עצמו כמהגר עבודה, אך המדינה הקולטת אותו רואה בו עובד זר. [[משתמש:דוד שי|דוד שי]] 19:54, 3 נובמבר 2005 (UTC)
:אני מעוניין לחדש את הדיון בנושא:
:יש את הערך [[עובדים זרים בישראל]], ולכן הערך הזה אמור לעסוק בעובדים זרים ברחבי העולם. השם האקדמי הוא "מהגרי עבודה" ולכן יש לשנות את שם הערך ל[[מהגר עבודה]] או [[מהגרי עבודה]]. ההבחנה בין סוגי מהגרי העבודה צריכה להעשות במסגרת השם הכולל "מהגרי העבודה". ההצעה שלסוגלפיה לסוג מסויים של מהגר עבודה צריך לקרוא "עובד זר" ולסוג אחר "מהגר עבודה" היא הצעה מעניינת אבל בבחינת מחקר עצמאי, דבר שאינו מקובל בויקיפדיה. [[משתמש:Mort|Mort]] 15:24, 2 בפברואר 2007 (IST)
חזרה לדף "מהגר עבודה".