ספר שופטים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
מ הוספת קישור לצפון אפריקה
שורה 18:
שם הספר, שופטים, עתיק, ונמצא כבר ב[[ברייתא]] במסכת [[בבא בתרא]], בה מנויים ומסודרים ספרי התנ"ך. השם נובע מהשופטים - מנהיגי העם בעת ההיא, עליהם נסב חלקו העיקרי של ספר שופטים. בשם זה נקרא הספר גם ב[[תרגום השבעים]] ובשאר [[תרגומי המקרא]].
 
השם שופט, במובנו הרחב, מבטא לא רק את הדנים בין אנשים בעסקי ממונות, אלא גם מושלים ומצביאים, ההולכים בראש צבא עמם כדי להושיעו ולשפוט בינו לבין אויבו. שימוש כזה נמצא במספר מקומות במקרא, למשל בספר שופטים ג': {{ציטוטון|וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל ה' וַיָּקֶם ה' מוֹשִׁיעַ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיּוֹשִׁיעֵם אֵת עָתְנִיאֵל בֶּן קְנַז אֲחִי כָלֵב הַקָּטֹן מִמֶּנּוּ. וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ ה' וַיִּשְׁפֹּט אֶת יִשְׂרָאֵל וַיֵּצֵא לַמִּלְחָמָה.}}{{הערה|{{תנ"ך|שופטים|ג|ט|י}}}}. גם [[תרגום יונתן]] מתרגם את המילה "שופטים" כ"נגידין" - כלומר מנהיגים. ה[[פשיטתא]] מתרגם את שם הספר כ"ספר פרוקי" - [[ספר המושיעים|ספר מושיעים]]. שימוש דומה בביטוי "שופט", אפשר לראות גם ב[[פונית]] המכנה את המושלים בקרתגו וצפוןו[[צפון אפריקה]] כ-Suffet או Suffete{{הערה|[http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/suffete suffete במילון קולינס]}}.
 
==תוכן הספר==