ויקיפדיה:ייעוץ לשוני – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏Fort Yuma: תודה
שורה 713:
:ברוסית תירגמו את זה למשהו בסגנון ״ספינת תותחי טורפדו״. [[משתמש:Hexxagonn|הקסגון]] - [[שיחת משתמש:Hexxagonn|שיחה]] 11:52, 29 באוגוסט 2019 (IDT)
:: ספינת טורפדו היא "[[טרפדת]]". זה שיש על רוב ספינות הסער תותחים זה לא משנה - ולכן התרגום הוא ספינת טורפדו או טרפדת (סבא שלי שירת על אחת כזו ברוסיה במלחמת העולם השנייה, ולדבריו קראו לספינה "טרפדניקטיה". [[משתמש:Deror avi|דרור]] - [[שיחת משתמש:Deror avi|שיחה]] 12:14, 29 באוגוסט 2019 (IDT)
:::תודה. כאן לא מדובר בטרפדת אלא במעין משחתת. [[משתמש:Utzli|קלונימוס]] - [[שיחת משתמש:Utzli|שיחה]] 08:24, 1 בספטמבר 2019 (IDT)
 
== מה פשר jara, כנראה מ[[ספרדית]] ? ==