סמי וסוסו – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: \1על ידי
מ ויקיזציה
שורה 1:
{{תוכנית טלוויזיה
[[קובץ:Sami and Soosoo.JPG|שמאל|ממוזער|250px|סמי וסוסו ([[צילום מסך]])]]
| ארץ מקור = {{דגל|ישראל||+}}
| שידור ראשון = [[אפריל]] [[1969]]
| שידור אחרון = [[1974]]
| שחקנים = [[ג'ורג' איברהים]]
| בימוי =
| כותבים = [[בינה אופק]]{{ש}}[[אוריאל אופק]]
| יוצרים =
| סוגה = [[ילדות|תוכנית ילדים]]
| מדבבים = [[לביבה דריני]]
| מפיק = [[אסתר סופר]]
| פסקול = [[צבי בן-פורת]]
| רשת שידור = [[הטלוויזיה הישראלית]] ([[הערוץ הראשון#שידורים בשפה הערבית|שידורי הטלוויזיה בערבית]])
| תמונה = Sami and Soosoo.JPG
| כיתוב = [[צילום מסך]] מתוך התוכנית
}}
 
'''סָמִי וסוּסוּ''' הייתה [[סדרת טלוויזיה]] ל[[ילדות|ילדים]] בשפה ה[[ערבית]] ששודרה בין השנים [[1969]]–[[1974]], בראשית ימי [[הטלוויזיה הישראלית]].
 
הסדרה הייתה בנויה כ[[דו-שיח]] בין האיש סמי (השחקן [[ג'ורג' איברהים]]) לבין ה[[בובה]] סוסו (ב[[דיבוב]] השחקנית [[לביבה דיריני|לָבּיבָּה דָריני]]), שלווה בסיפורים, סרטים קצרים ומשחקים.
מפיקת התוכנית הייתה [[אסתר סופר]], מנהלת מחלקת התוכניות לילדים ולנוער של הערוץהטלוויזיה הראשוןהישראלית.{{הערה|{{מעריב|צבי לביא|אסתר סופר: האלמונית מן הטלוויזיה האחראית לתכניות הילדים והנוער|1970/04/14|01401}}, {{מעריב||המשך|1970/04/14|03301}}; {{דבר|טובה צימוקי|אמא של "סאמי וסוסו" ושל כל הילדים|1978/07/14|05001}}.}}
את ה[[תסריט]]ים, שנכתבו בעברית ותורגמו לערבית, חיברה [[בינה אופק]] (בתחילה עם בן-זוגה [[אוריאל אופק]]).{{הערה|{{דבר|נורית ארד|מתחביב איסוף נרות לכתיבת "סמי וסוסו"|1970/12/28|00522}}; {{דבר|יוסי ביילין|חילופי משמרות ב"דבר לילדים"|1971/01/12|00801|טור 3}}; {{דבר|חוה נובק|הכותבת כל שבוע מחזה|1971/10/28|00911}}.}}
מלחין שירי הסדרה היה [[צבי בן -פורת]].{{הערה|{{דבר|חוה נובק|"סמי וסוסו" ב"בית מניה"|1972/01/31|01007}}, {{דבר||המשך|1972/01/31|01008|(משמאל)}}.}}. הבובה נבנתה על ידי ריקה ברון, [[בובנאי|בובנאית]] עולה מרומניהמ[[רומניה]]. היא גם זו שהדריכה את לביבה דריני בהפעלת הבובה.
 
התוכנית עלתה לשידור בחודש אפריל [[1969]]. רק כעבור מספר חודשים הוצמדו לה [[תרגום בכתוביות|כתוביות]] בעברית.{{הערה|{{מעריב|צבי לביא|מי, מה, מתי בטלוויזיה: "סאמי וסוסו" בעברית|1969/07/17|02300}}.}}
אף ששודרה בשעתה במשבצת השידור המיועדת לשידורים בערבית (שעות הערב המוקדמות), זכתה הסדרה לפופולריות רבה גם בקרב צופי טלוויזיה יהודים, שלרשות מרביתם לא עמדו באותה עת אלטרנטיבות לשידורי הטלוויזיה הישראלית הממלכתית.
הייתה זו אחת מתוכניות הטלוויזיה בשפה הערבית הפופולרית ביותר: ב[[סקר]] שנערך בשנת [[1973]] עלה כי 37% מה[[מדגם]] צפו בה באורח סדיר, ומתוכם 42% שאינם מבינים ערבית.{{הערה|[[אליהוא כץ]], מיכאל גורביץ [ואחרים], '''תרבות הפנאי בישראל: דפוסי בילוי וצריכה תרבותית''', תל אביב [[עם עובד]] – תרבות וחינוך ('ספריה אוניברסיטאית'), תשל"ד 1973, עמ' 189.}}
במערכת התוכנית התקבלו מדי שבוע מאות מכתבים מאת צופים יהודים וערבים.{{הערה|[[עדי אופיר]] (עורך), '''חמישים לארבעים ושמונה: מומנטים ביקורתיים בתולדות מדינת ישראל: תיעוד אירועים, מסות ומאמרים''' (גיליון מיוחד של '''[[תיאוריה וביקורת]]''', 12–13), ירושלים: [[מכון ון ליר]]; תל אביב: [[הוצאת הקיבוץ המאוחד|הקיבוץ המאוחד]], 228.}}
 
בשנת [[1970]] זכתה התוכנית בציון לשבח במסגרת חלוקת פרסי רשות השידור.{{הערה|{{מעריב|צבי לביא|חלוקת פרסי רשות השידור עוררה מרירות וכעס בקרב עובדי הטלוויזיה: כל הפרסים הוענקו לתכניות רדיו; רק שני ציונים לשבח לתכניות בטלוויזיה|1970/01/23|00407}}.}} באותה השנה הוקמה ב[[באר שבע]] מסעדה [[סמי וסוסו (מסעדה)|על שם הסדרה]].
 
בשנת [[1970]] יצא בחברת [[CBS]] בשיתוף עם [[רשות השידור]] תקליט הסדרה בשם: "סמי וסוסו-תוכנית הטלוויזיה לילדים".
את המילים לשירים כתבו: בינה ו[[אוריאל אופק]], לחנים ועיבודים: [[חיים צור]]
הזמרים בתקליט היו: [[ז'אק כהן]] ו[[לילית נגר]].
בתפקיד סמי: [[ג'ורג' איברהים]], בתפקיד סוסו: לביבה דריני.
 
ב-[[3 במרץ]] [[1987]] ארגנה [[תוכנית רדיו|תוכנית הרדיו]] ה[[סאטירה|סאטירית]] "[[מה יש]]" הפגנה למען החזרת הסדרה למרקע.
 
==קישורים חיצוניים==