Après toi – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
תודה על הערך
שורה 11:
}}
 
"'''Après toi'''" (ב[[עברית]]: "'''אחריך'''") היה השיר הזוכה בתחרות ה[[אירוויזיון 1972|אירוויזיון של שנת 1972]] שאותו ביצעה ב[[צרפתית]] הזמרת היוונייהה[[יוונים|יוונייה]] [[ויקי לאנדרוס]] כנציגהכ[[לוקסמבורג באירוויזיון|נציגה]] של [[לוקסמבורג]]. את השיר כתב אביה של לאנדרוס ב[[שם עט|שם העט]] שלו מריו פאנאס. זו הייתה הפעם השנייה של ויקי לאנדרוס בתחרותב[[אירוויזיון]]. ב-[[אירוויזיון 1967]] היא סיימה במקום הרביעי עם השיר "L'amour est bleu" ("האהבה בכחול"), שהיה להיט בינלאומי בביצוע האינסטרומנטלי של [[פול מורייה ותזמורתו]].
 
"Après toi" היא [[בלדה]] דרמטית שבה הזמרת אומרת לאהובה מה יקרה לה כשהוא יעזוב אותה וילך למישהי אחרת; "אחריך אני אהיה כלום פרט לצל של צלך".
שורה 19:
ויקי לאנדרוס הקליטה גרסה [[אנגלית]] של השיר בשם "Come What May" שזכה לתפוצה רחבה ברחבי העולם. ב[[דרום אפריקה]] הגיע השיר למקום ראשו במצעד. ב[[בריטניה]] וב[[אירלנד]] הגיע השיר למקום השני במצעדים. עוד הקליטה לאנדרוס את השיר ב[[איטלקית]] ("Dopo Te"), [[גרמנית]] ("Dann kamst du"), [[ספרדית]] ("Y Despues"), [[יוונית]] ("Mono Esi") וב[[יפנית]] ("Omoide Ni Ikiru").
 
בשנה שלאחר מכן, ב[[אירוויזיון 1973]] זכה באירוויזיון שוב שיר שייצג את [[לוקסמבורג]], השיר "[[Tu te reconnaîtras]]" בביצוע [[אן-מארי דוד]], אשר לאחר מכן בשנת 2005 ביצעה את שיר Après toi ב[[שיר היובל באירוויזיון]].
 
בדומה לשיר "L'amour est bleu", הוקלטו [[גרסת כיסוי|גרסאות כיסוי]] של השיר "Après toi" בשפות שונות בהן "Jak mám spát" ([[צ'כית]]) בביצוע הלנה וונדרקובה, "Keď si sám" ([[סלובקית]]) בביצוע אווה קוסטוניובה, "Rakastan saavuthan" ([[פינית]]) בביצוע קרולה סטנדרסקולד, "Posle tebe" ([[סרבית]]) של לולה נובקוביץ, "Vắng bóng người yêu" (וייטנאמית) בהקלטה של תאן לאן, "Si te vas" ([[ספרדית]]) בביצוע פלומה סן בסילו, "Vad än sker" ([[שוודית]]) בביצוע אן-לואיז הנסון ו-"След теб" ([[בולגרית]]) בביצוע לילי איוואנובה.